< Amahubo 116 >

1 Ngiyamthanda uThixo ngoba walizwa ilizwi lami; wezwa ukukhala kwami ngicela umusa.
I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
2 Ngoba wangipha indlela yakhe, ngizambiza kokuphela nxa ngisaphila.
Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
3 Izibopho zokufa zangithandela, ubuhlungu obukhulu bengcwaba bangehlela; ngagajelwa yikuhlupheka losizi. (Sheol h7585)
Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo likaThixo: “Oh Thixo ake ungisindise!”
I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
5 UThixo ulomusa njalo ulungile; uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
6 UThixo uvikela abalenhliziyo ethobekileyo; ngathi ngihluphekile kakhulu wangisindisa.
Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Phumula njalo, we mphefumulo wami, ngoba uThixo ukwenzile ukulunga.
Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
8 Ngoba wena Thixo, uwukhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, lezinyawo zami azaze zakhubeka,
Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
9 ukuze ngihambe phambi kukaThixo elizweni labaphilayo.
I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
10 Ngathembela kuThixo; ngakho ngasengisithi, “Ngiyahlupheka kakhulu.”
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 Ngiphakathi kokulahla ithemba ngathi, “Bonke abantu balamanga.”
I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
12 Ngingambonga ngani uThixo ngabo bonke ubuhle bakhe kimi?
Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
13 Ngizayiphakamisa inkezo yensindiso ngimemeze ibizo likaThixo.
I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
14 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
15 Kuligugu emehlweni kaThixo ukufa kwabathembekileyo bakhe.
Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
16 Oh Thixo, ngempela ngiyinceku Yakho, indodana yencekukazi yakho; usungikhulule emaketaneni ami.
O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
17 Ngizakwenzela umhlatshelo womnikelo wokubonga ngilibize ibizo likaThixo
I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
18 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe,
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
19 emagumeni endlu kaThixo phakathi kwakho, wena Jerusalema. Dumisani uThixo.
Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!

< Amahubo 116 >