< Amahubo 116 >

1 Ngiyamthanda uThixo ngoba walizwa ilizwi lami; wezwa ukukhala kwami ngicela umusa.
I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Ngoba wangipha indlela yakhe, ngizambiza kokuphela nxa ngisaphila.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Izibopho zokufa zangithandela, ubuhlungu obukhulu bengcwaba bangehlela; ngagajelwa yikuhlupheka losizi. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo likaThixo: “Oh Thixo ake ungisindise!”
Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
5 UThixo ulomusa njalo ulungile; uNkulunkulu wethu ulesihawu.
YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 UThixo uvikela abalenhliziyo ethobekileyo; ngathi ngihluphekile kakhulu wangisindisa.
YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Phumula njalo, we mphefumulo wami, ngoba uThixo ukwenzile ukulunga.
Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
8 Ngoba wena Thixo, uwukhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, lezinyawo zami azaze zakhubeka,
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 ukuze ngihambe phambi kukaThixo elizweni labaphilayo.
I will walk before YHWH in the land of the living.
10 Ngathembela kuThixo; ngakho ngasengisithi, “Ngiyahlupheka kakhulu.”
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 Ngiphakathi kokulahla ithemba ngathi, “Bonke abantu balamanga.”
I said in my haste, "All men are liars."
12 Ngingambonga ngani uThixo ngabo bonke ubuhle bakhe kimi?
What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
13 Ngizayiphakamisa inkezo yensindiso ngimemeze ibizo likaThixo.
I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
14 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe.
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
15 Kuligugu emehlweni kaThixo ukufa kwabathembekileyo bakhe.
Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
16 Oh Thixo, ngempela ngiyinceku Yakho, indodana yencekukazi yakho; usungikhulule emaketaneni ami.
YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 Ngizakwenzela umhlatshelo womnikelo wokubonga ngilibize ibizo likaThixo
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
18 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe,
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
19 emagumeni endlu kaThixo phakathi kwakho, wena Jerusalema. Dumisani uThixo.
in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.

< Amahubo 116 >