< Amahubo 116 >

1 Ngiyamthanda uThixo ngoba walizwa ilizwi lami; wezwa ukukhala kwami ngicela umusa.
Alleluia. I have loved: therefore, the Lord will heed the voice of my prayer.
2 Ngoba wangipha indlela yakhe, ngizambiza kokuphela nxa ngisaphila.
For he has inclined his ear to me. And in my days, I will call upon him.
3 Izibopho zokufa zangithandela, ubuhlungu obukhulu bengcwaba bangehlela; ngagajelwa yikuhlupheka losizi. (Sheol h7585)
The sorrows of death have surrounded me, and the perils of Hell have found me. I have found tribulation and sorrow. (Sheol h7585)
4 Ngasengibiza ibizo likaThixo: “Oh Thixo ake ungisindise!”
And so, I called upon the name of the Lord. O Lord, free my soul.
5 UThixo ulomusa njalo ulungile; uNkulunkulu wethu ulesihawu.
Merciful is the Lord, and just. And our God is compassionate.
6 UThixo uvikela abalenhliziyo ethobekileyo; ngathi ngihluphekile kakhulu wangisindisa.
The Lord is the keeper of little ones. I was humbled, and he freed me.
7 Phumula njalo, we mphefumulo wami, ngoba uThixo ukwenzile ukulunga.
Turn again, my soul, to your rest. For the Lord has done good to you.
8 Ngoba wena Thixo, uwukhulule umphefumulo wami ekufeni, amehlo ami ezinyembezini, lezinyawo zami azaze zakhubeka,
For he has rescued my soul from death, my eyes from tears, my feet from slipping.
9 ukuze ngihambe phambi kukaThixo elizweni labaphilayo.
I will please the Lord in the land of the living.
10 Ngathembela kuThixo; ngakho ngasengisithi, “Ngiyahlupheka kakhulu.”
Alleluia. I had confidence, because of what I was saying, but then I was greatly humbled.
11 Ngiphakathi kokulahla ithemba ngathi, “Bonke abantu balamanga.”
I said in my excess, “Every man is a liar.”
12 Ngingambonga ngani uThixo ngabo bonke ubuhle bakhe kimi?
What shall I repay to the Lord, for all the things that he has repaid to me?
13 Ngizayiphakamisa inkezo yensindiso ngimemeze ibizo likaThixo.
I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.
14 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe.
I will repay my vows to the Lord, in the sight of all his people.
15 Kuligugu emehlweni kaThixo ukufa kwabathembekileyo bakhe.
Precious in the sight of the Lord is the death of his holy ones.
16 Oh Thixo, ngempela ngiyinceku Yakho, indodana yencekukazi yakho; usungikhulule emaketaneni ami.
O Lord, because I am your servant, your servant and the son of your handmaid, you have broken my bonds.
17 Ngizakwenzela umhlatshelo womnikelo wokubonga ngilibize ibizo likaThixo
I will sacrifice to you the sacrifice of praise, and I will invoke the name of the Lord.
18 Ngizazigcwalisa izifungo zami kuThixo phambi kwabo bonke abantu bakhe,
I will repay my vows to the Lord in the sight of all his people,
19 emagumeni endlu kaThixo phakathi kwakho, wena Jerusalema. Dumisani uThixo.
in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem.

< Amahubo 116 >