< Amahubo 115 >
1 Kakungabi kithi, Oh Thixo, hatshi kithi kodwa kwelakho ibizo kakube lenkazimulo, ngenxa yothando lokuthembeka Kwakho.
Не нама, Господе, не нама, него имену свом дај славу, по милости својој, по истини својој.
2 Kungani izizwe zisithi, “Ungaphi uNkulunkulu wabo na?”
Зашто да говоре народи: Где ли је Бог њихов?
3 UNkulunkulu wethu usezulwini; wenza loba yini ayithandayo.
Бог је наш на небесима, твори све што хоће.
4 Kodwa izithombe zabo yisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
Идоли су њихови сребро и злато, дело руку човечијих.
5 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
Уста имају, а не говоре; очи имају, а не виде;
6 zilezindlebe, kodwa kazizwa, amakhala, kodwa kazinuki lutho;
Уши имају, а не чују; ноздрве имају, а не миришу;
7 zilezandla, kodwa kazenelisi ukuthinta, inyawo, kodwa kazihambi; njalo ngeke nje zenze umsindo ngemphimbo yazo.
Руке имају, а не хватају; ноге имају, а не ходе, и не пуштају глас из грла свог.
8 Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
Такви су и они који их граде, и сви који се уздају у њих.
9 Oh ndlu ka-Israyeli, methembe uThixo lusizo lwabo lesihlangu sabo.
Доме Израиљев, уздај се у Господа; Он им је помоћ и штит.
10 Oh, ndlu ka-Aroni, methembe uThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
Доме Аронов, уздај се у Господа; Он им је помоћ и штит.
11 Lina elimesabayo, thembani kuThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
Који се бојите Господа, уздајте се у Господа; Он им је помоћ и штит.
12 UThixo uyasikhumbula njalo uzasibusisa: Uzayibusisa indlu ka-Israyeli, uzayibusisa indlu ka-Aroni,
Господ нас се опомиње, благосиља нас, благосиља дом Израиљев, благосиља дом Аронов;
13 uzababusisa labo abamesabayo uThixo abancinyane labakhulu ngokufananayo.
Благосиља оне који се боје Господа, мале и велике.
14 Sengathi uThixo angalenza lande, lonke lina kanye labantwana benu.
Да вам Господ умножи благослове, вама и синовима вашим!
15 Sengathi lingabusiswa nguThixo uMenzi wezulu lomhlaba.
Господ да вас благослови, Творац неба и земље!
16 NgakaThixo amazulu aphezu kwakho konke, kodwa umhlaba wawunika abantu.
Небо је небо Господње, а земљу је дао синовима човечијим.
17 Kakusibo abafileyo abadumisa uThixo, labo abangena phansi ekuthuleni;
Неће Те мртви хвалити, Господе, нити они који сиђу онамо где се ћути.
18 yithi esimbabazayo uThixo, khona manje kanye laphakade. Dumisani uThixo.
Него ћемо ми благосиљати Господа одсад и довека. Алилуја!