< Amahubo 115 >
1 Kakungabi kithi, Oh Thixo, hatshi kithi kodwa kwelakho ibizo kakube lenkazimulo, ngenxa yothando lokuthembeka Kwakho.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Kungani izizwe zisithi, “Ungaphi uNkulunkulu wabo na?”
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 UNkulunkulu wethu usezulwini; wenza loba yini ayithandayo.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Kodwa izithombe zabo yisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 zilezindlebe, kodwa kazizwa, amakhala, kodwa kazinuki lutho;
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 zilezandla, kodwa kazenelisi ukuthinta, inyawo, kodwa kazihambi; njalo ngeke nje zenze umsindo ngemphimbo yazo.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Oh ndlu ka-Israyeli, methembe uThixo lusizo lwabo lesihlangu sabo.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
10 Oh, ndlu ka-Aroni, methembe uThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
11 Lina elimesabayo, thembani kuThixo ulusizo lwabo lesihlangu sabo.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
12 UThixo uyasikhumbula njalo uzasibusisa: Uzayibusisa indlu ka-Israyeli, uzayibusisa indlu ka-Aroni,
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 uzababusisa labo abamesabayo uThixo abancinyane labakhulu ngokufananayo.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Sengathi uThixo angalenza lande, lonke lina kanye labantwana benu.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Sengathi lingabusiswa nguThixo uMenzi wezulu lomhlaba.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 NgakaThixo amazulu aphezu kwakho konke, kodwa umhlaba wawunika abantu.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Kakusibo abafileyo abadumisa uThixo, labo abangena phansi ekuthuleni;
Die Toten werden Jehova [Hebr. Jah] nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 yithi esimbabazayo uThixo, khona manje kanye laphakade. Dumisani uThixo.
Wir aber, wir werden Jehova [Hebr. Jah] preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova! [Hallelujah!]