< Amahubo 114 >

1 Kwathi ekuphumeni kuka-Israyeli eGibhithe, indlu kaJakhobe isuka ebantwini bolimi lwezizweni,
Ότε εξήλθεν ο Ισραήλ εξ Αιγύπτου, ο οίκος του Ιακώβ εκ λαού βαρβάρου,
2 uJuda waba yindlu engcwele kaNkulunkulu, u-Israyeli waba ngumbuso wakhe.
Ο Ιούδας έγεινεν άγιος αυτού, ο Ισραήλ δεσποτεία αυτού.
3 Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJodani yabuyela emuva.
Η θάλασσα είδε και έφυγεν· ο Ιορδάνης εστράφη εις τα οπίσω·
4 Izintaba zaqothuka njengenqama, amaqaqa enza njengamawundlu.
τα όρη εσκίρτησαν ως κριοί, οι λόφοι ως αρνία.
5 Kwakungani, we lwandle, wasuka wabaleka? Wena Jodani wabuyela emuva?
Τι σοι συνέβη, θάλασσα, ότι έφυγες; και συ, Ιορδάνη, ότι εστράφης εις τα οπίσω;
6 Lani zintaba laqolotsha njengenqama, lina maqaqa njengamawundlu?
τα όρη, ότι εσκιρτήσατε ως κριοί; και οι λόφοι, ως αρνία;
7 Thuthumela, we mhlaba, phambi kukaThixo, phambi kukaNkulunkulu kaJakhobe,
Τρέμε, γη, από προσώπου του Κυρίου, από προσώπου του Θεού του Ιακώβ·
8 owaphendula idwala laba lichibi, idwala eliqinileyo laba ngumthombo wamanzi.
όστις μετέβαλε την πέτραν εις λίμνας υδάτων, τον σκληρόν βράχον εις πηγάς υδάτων.

< Amahubo 114 >