< Amahubo 114 >

1 Kwathi ekuphumeni kuka-Israyeli eGibhithe, indlu kaJakhobe isuka ebantwini bolimi lwezizweni,
以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;
2 uJuda waba yindlu engcwele kaNkulunkulu, u-Israyeli waba ngumbuso wakhe.
那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
3 Ulwandle lwakubona lwabaleka, iJodani yabuyela emuva.
沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。
4 Izintaba zaqothuka njengenqama, amaqaqa enza njengamawundlu.
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 Kwakungani, we lwandle, wasuka wabaleka? Wena Jodani wabuyela emuva?
沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?
6 Lani zintaba laqolotsha njengenqama, lina maqaqa njengamawundlu?
大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
7 Thuthumela, we mhlaba, phambi kukaThixo, phambi kukaNkulunkulu kaJakhobe,
大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
8 owaphendula idwala laba lichibi, idwala eliqinileyo laba ngumthombo wamanzi.
他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。

< Amahubo 114 >