< Amahubo 112 >
1 Dumisani uThixo. Ubusisiwe umuntu owesaba uThixo, othokoza kakhulu ngemilayo yakhe.
Alleluja, reversionis Aggæi et Zachariæ. [Beatus vir qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis.
2 Abantwabakhe bazaba lamandla elizweni; isizukulwane soqotho sizabusiswa.
Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur.
3 Inotho lenzuzo kusendlini yakhe, lokulunga kwakhe kumi laphakade.
Gloria et divitiæ in domo ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi.
4 Lasebumnyameni kuyavela ukukhanya kwabaqotho, emuntwini olomusa, olesihawu lolungileyo.
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et justus.
5 Ubuhle buzakwehlela kuye ophanayo loweboleka ekhululekile, oqhuba zonke izinto zakhe ngemfanelo.
Jucundus homo qui miseretur et commodat; disponet sermones suos in judicio:
6 Ngeqiniso kayikunyikinyeka; umuntu olungileyo uzakhunjulwa lanininini.
quia in æternum non commovebitur.
7 Akayikwesaba imibiko emibi; inhliziyo yakhe ichumile, yethembele kuThixo.
In memoria æterna erit justus; ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino,
8 Inhliziyo yakhe ikhululekile, akalakwesaba; ekucineni uzakhangela izitha zakhe ngokunqoba.
confirmatum est cor ejus; non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 Uhlakazele izipho zakhe kubayanga ezindaweni zonke, ukulunga kwakhe kumi laphakade; uphondo lwakhe luzaphakanyiselwa phezulu ngenhlonipho.
Dispersit, dedit pauperibus; justitia ejus manet in sæculum sæculi: cornu ejus exaltabitur in gloria.
10 Umuntu omubi uzakubona lokhu afuthelane, uzagedla amazinyo akhe, acikizeke emzimbeni; izinkanuko zababi zizaphetha ziyize.
Peccator videbit, et irascetur; dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.]