< Amahubo 111 >
1 Dumisani uThixo. Ngizambabaza uThixo ngenhliziyo yami yonke enkundleni yabaqotho lasemhlanganweni.
Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Mikhulu imisebenzi kaThixo; isemicabangweni yabo bonke abathokoza ngayo.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
3 Zilenkazimulo lobukhosi izenzo zakhe, lokulunga Kwakhe kumi kuze kube laphakade.
Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Wenzile ukuthi izimanga zakhe zikhunjulwe; uThixo ulomusa lesihawu.
Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
5 Uyabapha ukudla labo abamesabayo; uyasikhumbula isivumelwano Sakhe lanini.
Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
6 Ubatshengisile abantu bakhe amandla emisebenzi yakhe, ngokubapha amazwe ezinye izizwe.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
7 Imisebenzi yezandla zakhe ithembekile, ilungile; zonke iziqondiso zakhe ziyathembeka.
Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
8 Zimi kaziguquki nini lanini, zenziwa ngeqiniso langobuqotho.
Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
9 Wathumela abantu bakhe insindiso; wasingcwelisa isivumelwano Sakhe okwanininini lingcwele liyesabeka ibizo lakhe.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
10 Ukumesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho bonke abalandela iziqondiso zakhe balokuzwisisa okuhle. Kungokwakhe ukudunyiswa kwaphakade.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.