< Amahubo 108 >

1 Ingoma. Ihubo likaDavida. Inhliziyo yami ibambelele, kayiguquki, Oh Nkulunkulu; ngizahlabela ngenze iculo elimnandi ngomoya wami wonke.
Ein Psalmlied. Von David. O Gott, mein Herz ist bereit: ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele!
2 Vuka, mhubhe lechacho! Ngizayivusa intathakusa.
Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken.
3 Ngizakudumisa, yebo Thixo, phakathi kwezizwe; ngizahlabela ngawe phakathi kwabantu.
HERR, ich will dir danken unter den Völkern und dir singen unter den Nationen;
4 Ngoba lukhulu uthando lwakho, luphakame kulamazulu; ukwethembeka kwakho kufinyelela emkhathini.
denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade, und bis an die Wolken reicht deine Treue.
5 Kawuphakanyiswe, yebo Nkulunkulu, ngaphezu kwamazulu, akuthi inkazimulo yakho ibe khona emhlabeni wonke.
Erhebe dich über die Himmel, o Gott, und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
6 Sisindise usisize ngesandla sakho sokunene, ukuze kuthi laba obathandayo bakhululwe.
Auf daß deine Geliebten errettet werden, laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
7 UNkulunkulu usekhulumile esendlini yakhe engcwele: “Ngokunqoba ngizayaba iShekhemu ngihlole leSigodi saseSukhothi.
Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum: «Ich will frohlocken! Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen.
8 Ngeyami iGiliyadi, loManase ngowami; u-Efrayimi yisivikelo sekhanda lami, uJuda uyintonga yami yobukhosi.
Gilead ist mein, Manasse ist mein, Ephraim ist meines Hauptes Wehr, Juda mein Herrscherstab;
9 IMowabi ngumganu wami wokugezela, phezu kuka-Edomi ngiphosela amanyathelo ami; phezu kweFilistiya ngihalalisa umkhosi wokunqoba.”
Moab ist mein Waschbecken, über Edom werfe ich meinen Schuh, über Philistäa jauchze ich!»
10 Ngubani ozangisa emzini olenqaba na? Ngubani ozangiholela e-Edomi na?
Wer führt mich in eine feste Stadt, wer geleitet mich bis nach Edom?
11 Kakusuwe na, Oh Nkulunkulu, wena osusikhalele, ongasaphumi lathi ezimpini zethu?
Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
12 Ake usisize ezitheni zethu, ngoba usizo lomuntu luyize.
Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
13 Nxa siloNkulunkulu sizanqoba, njalo uzazinyathelela phansi izitha zethu.
Mit Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.

< Amahubo 108 >