< Amahubo 102 >
1 Umkhuleko womuntu okhathazekileyo. Lapho esephela umoya eseqhinqa isililo phambi kukaThixo. Zwana umkhuleko wami, Oh Thixo; ukukhala kwami ngicela uncedo kakufike kuwe.
IEOWA, kom kotin ereki ai kapakap, o ai weriwer en lel on komui!
2 Ungangifihleli ubuso bakho nxa ngikhathazekile. Ngipha indlebe yakho; nxa ngibiza ngiphendula masinyane.
Kom der kotin karirala jilan ir mo i ni ran en ai apwal; kom kotin kapaike don ia karon omui kan; ni ran o, me i likelikwir, kom kotin mani ia madan!
3 Ngoba insuku zami ziyanyamalala njengentuthu; amathambo ami ayavutha njengamalahle abhebhayo.
Pwe ai ran akan kin tanwei dueta adiniai, o kokon ai kan ronalar dueta nan kijiniai.
4 Inhliziyo yami yonakele, ibunile njengotshani; ngiyakhohlwa ukudla kwami.
Kapedi monedier dueta ra, I me i monoke kila ai manamana.
5 Ngenxa yokububula kwami okukhulu sengiphelile, isikhumba sesinamathela emathanjeni.
Kokon o uduk ai mon penaer pweki ai weriwer o janejan.
6 Sengifana lesikhova senkangala, njengesikhova semanxiweni.
Nai rajon pelikan nan jap tan, o rajon daap nan waja lijelipin.
7 Ngilala ngikhangele; senginjengenyoni ehlezi yodwa ephahleni.
I kin papad o rajon manpir kelep amen, me mondi pon oj en im o.
8 Ilanga lonke izitha zami ziyangichukuluza; labo abangichothozayo badlala ngebizo lami njengesethuko.
Ai imwintiti kin lalaue ia jan ni manjan lel ni jautik, o me palian ia, kin kaula kin ia.
9 Ngoba ngidla umlotha njengokudla kwami, ngixube okunathwayo kwami ngezinyembezi
Pwe i kin kankan paj dueta prot, o lim ai pil kin doloki pil en maj ai.
10 ngenxa yokuthukuthela kwakho okukhulu, ngoba ungiqukule wangilahlela eceleni.
Pweki omui onion o onion melel; pwe kom kotin pok ia da, ap kaje ia di.
11 Insuku zami zifana lesithunzi sakusihlwa; ngiyabuna njengotshani.
Ai ran akan tanwei dueta mota, o i monedier dueta ra.
12 Kodwa wena, Oh Thixo, uhlezi ebukhosini lanininini; udumo lwakho lumi ezizukulwaneni zonke.
A komui Main leowa pan kotikoteta kokolata, o kupur omui pan jan eu kainok lel eu potopoteta.
13 Uzaphakama uzwele iZiyoni isihawu, ngoba sekuyisikhathi sokutshengisa umusa kuyo, isikhathi esimisiweyo sesifikile.
Kom pan kotida o kupurela Jion, pwe anjau leler, mo kom pan kotin mak on i, a auer leler.
14 Ngoba amatshe ayo aligugu ezincekwini zakho; othuli lwayo nje lubalethela usizi.
Pwe japwilim omui ladu kan kin pok on takai (en Jion), o re injenjuedeki moan im akan,
15 Izizwe zizalesaba ibizo likaThixo, wonke amakhosi omhlaba azahlonipha inkazimulo yakhe.
O men liki kan pan majak mar en leowa, o Nanmarki en jap akan karoj omui linan.
16 Ngoba uThixo uzayakha kutsha iZiyoni avele enkazimulweni yakhe.
Pwe leowa kotin kauadar Jion. A kotin pwarada ni a linan.
17 Uzaphendula imikhuleko yabahluphekayo; kazukweyisa isicelo sabo.
A kotin wukedoke don kapakap en me jamama o, o a jota kotin mamaleki a kapakap.
18 Lokhu kakulotshwe phansi kube ngokwesizukulwane sakusasa, ukuze abantu abangakadalwa bamdumise uThixo:
Mepukat pan kileledi on kainok en mur akan; o wei eu, me pan wiaui, pan kapina Ieowa.
19 “UThixo wakhangela phansi ephezulu endlini yakhe engcwele, esezulwini wawuhlola umhlaba,
Pwe a kotin ireron jan mol a jaraui ileile; Ieowa kotin ireron jappa jan nanlan.
20 ukuze ezwe ukububula kwezibotshwa lokukhulula labo ababegwetshelwe ukufa.”
Pwen ereki janejan en me jalidi kan, pwen lapwada, me kiledi oner kamela.
21 Ngalokho-ke ibizo likaThixo lizamenyezelwa eZiyoni lodumo lwakhe eJerusalema,
Pwe mar en Ieowa en lolok jili nan Jion, o a kapinapa nan Ierujalem.
22 lapha izizwe lemibuso sekuhlangana ndawonye ukukhonza uThixo.
Kainok kan lao pokon pene o wei kan, pwen papa on Ieowa.
23 Wawanciphisa amandla ami ngisaphila; waziphungula insuku zami.
A kotiki janer ai kelail pon al o, a kamotemotelar ai ran akan.
24 Yikho ngasengisithi, “Ungangithathi, Oh Nkulunkulu wami, ngilokhu ngisephakathi kwensuku zami; iminyaka yakho ihlala ikhona ezizukulwaneni zonke.
I potoan on: Ai Kot, kom der kotikiwei jan ia ni apali en ai ran akan. Omui par akan kin jan eu kainok lel eu kokolata.
25 Ekuqaleni wabeka izisekelo zomhlaba, lamazulu angumsebenzi wezandla zakho.
Kom kotin kajonedier jappa maj o, o lan pokon me dodok en lim omui.
26 Konke kuzabhubha, kodwa wena uzasala; konke kuzaguga njengesigqoko. Njengesivunulo uzakuguqula kucine sekulahlwa.
Irail pan jorela, a kom pan kotikot eta. Irail pan marinala rajon tuk en likau eu. Kom pan kotin kawuk ir ala likamata likau eu, irail ap pan wukila.
27 Kodwa wena uhlala unjalo, leminyaka yakho kayiyikuphela.
A kom pan deudeuta o anjaun omui rojon jota pan tukedi.
28 Abantwana bezinceku zakho bazahlala besemehlweni akho; izizukulwane zazo zizaqiniswa phambi kwakho.”
Nain japwilim omui ladu kan pan mimieta, o kadaudok a pan pwaida re omui.