< Izaga 1 >
1 Izaga zikaSolomoni indodana kaDavida, inkosi yako-Israyeli:
Proverbi di Salomone, figliuolo di Davide, re d’Israele;
2 ukuba abantu bazuze ukuhlakanipha lokuzithiba; ukuba bazwisise amazwi okuqedisisa;
perché l’uomo conosca la sapienza e l’istruzione, e intenda i detti sensati;
3 ukuba bazuze impilo yokuzithiba lobuqotho, besenza okulungileyo, okufaneleyo lokuqondileyo;
perché riceva istruzione circa l’assennatezza, la giustizia, l’equità, la dirittura;
4 ukunika ulwazi kwabayizithutha, ulwazi lokukhetha okuqondileyo kwabatsha
per dare accorgimento ai semplici, e conoscenza e riflessione al giovane.
5 ukuthi ohlakaniphileyo alalele engeze ukufunda kwakhe, kuthi obonisisayo azuze izeluleko,
Il savio ascolterà, e accrescerà il suo sapere; l’uomo intelligente ne ritrarrà buone direzioni
6 ukuba abantu bazwisise izaga lemizekeliso, izitsho lamalibho abahlakaniphileyo.
per capire i proverbi e le allegorie, le parole dei savi e i loro enigmi.
7 Ukwesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, kodwa iziwula ziyakweyisa ukuqedisisa lokuzithiba.
Il timore dell’Eterno è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.
8 Lalela, ndodana yami, izeluleko zikayihlo njalo ungadeli imfundiso kanyoko.
Ascolta, figliuol mio, l’istruzione di tuo padre e non ricusare l’insegnamento di tua madre;
9 Kuzakuba ngumqhele omuhle ekhanda lakho lomgaxo wokucecisa intamo yakho.
poiché saranno una corona di grazia sul tuo capo, e monili al tuo collo.
10 Ndodana yami, aluba izoni zikuhuga, ungaze wavuma.
Figliuol mio, se i peccatori ti vogliono sedurre, non dar loro retta.
11 Nxa zisithi, “Woza sihambe; kasicathamele abantu sichithe igazi, kasicwathele omunye umuntu ongelacala;
Se dicono: “Vieni con noi; mettiamoci in agguato per uccidere; tendiamo insidie senza motivo all’innocente;
12 kasibaginye bephila njengengcwaba, sibajwamule njengabawele emgodini; (Sheol )
inghiottiamoli vivi, come il soggiorno de’ morti, e tutt’interi come quelli che scendon nella fossa; (Sheol )
13 sizazuza impahla ezinhle ezehlukeneyo sigcwalise izindlu zethu ngempango;
noi troveremo ogni sorta di beni preziosi, empiremo le nostre case di bottino;
14 phathisana lathi ukuze sibelesikhwama sinye”
tu trarrai a sorte la tua parte con noi, non ci sarà fra noi tutti che una borsa sola”
15 ndodana yami, ungahambi lazo, ungalugxobi olwakho ezindleleni zazo;
figliuol mio, non t’incamminare con essi; trattieni il tuo piè lungi dal loro sentiero;
16 ngoba ezabo inyawo zigijima ekoneni, bachitha igazi lula.
poiché i loro piedi corrono al male ed essi s’affrettano a spargere il sangue.
17 Kakusizi ukuthiya ngembule lithe dandalazi emehlweni ezinyoni!
Si tende invano la rete dinanzi a ogni sorta d’uccelli;
18 Abantu laba bacathamela ukuchitheka kwelabo igazi; bajuma okwabo ukuphila.
ma costoro pongono agguati al loro proprio sangue, e tendono insidie alla stessa loro vita.
19 Sinjalo isiphetho salabo abadinga inzuzo ngobugebenga; kuyayichitha impilo yalabo abayitholayo.
Tal è la sorte di chiunque è avido di guadagno; esso toglie la vita a chi lo possiede.
20 Ukuhlakanipha kuyamemeza emgwaqweni, kuphakamisa ilizwi lakho ezinkundleni;
La sapienza grida per le vie, fa udire la sua voce per le piazze;
21 kuyanqongoloza lezindleleni okuxokozela khona, kuyatshumayela emasangweni omuzi kuthi:
nei crocicchi affollati ella chiama, all’ingresso delle porte, in città, pronunzia i suoi discorsi:
22 “Koze kube nini lina zithutha lithanda ubuthutha benu na? Koze kube nini izideleli zikholisa ukudelela leziphukuphuku zizonda ulwazi na?
“Fino a quando, o scempi, amerete la scempiaggine? fino a quando gli schernitori prenderanno gusto a schernire e gli stolti avranno in odio la scienza?
23 Lalelani ukukhuza kwami liphenduke! Ngizalivulela isifuba sami, ngilivezele imicabango yami.
Volgetevi a udire la mia riprensione; ecco, io farò sgorgare su voi lo spirito mio, vi farò conoscere le mie parole…
24 Kodwa ngenxa yokuthi langifulathela ngilibiza, kwangabi khona onginanzayo ngiselula isandla sami,
Ma poiché, quand’ho chiamato avete rifiutato d’ascoltare, quand’ho steso la mano nessun vi ha badato,
25 njengoba lala izeluleko zami njalo kalavuma ukukhuza kwami,
anzi avete respinto ogni mio consiglio e della mia correzione non ne avete voluto sapere,
26 ngakho lami ngizahleka selihlupheka; ngizaliklolodela nxa lisehlelwa lusizi,
anch’io mi riderò delle vostre sventure, mi farò beffe quando lo spavento vi piomberà addosso;
27 nxa usizi lulehlela njengesiphepho; nxa incithakalo ilikhukhula njengesivunguzane, nxa usizi lezinhlupheko ziligabhela.
quando lo spavento vi piomberà addosso come una tempesta quando la sventura v’investirà come un uragano, e vi cadranno addosso la distretta l’angoscia.
28 Lapho-ke bazangibiza kodwa kangiyikusabela; bazangidinga bangangitholi.
Allora mi chiameranno, ma io non risponderò; mi cercheranno con premura ma non mi troveranno.
29 Ngoba babeluzonda ulwazi kabaze bakhetha ukwesaba uThixo
Poiché hanno odiato la scienza e non hanno scelto il timor dell’Eterno
30 ngoba kabavumanga iseluleko sami, badelela ukukhuza kwami,
e non hanno voluto sapere dei miei consigli e hanno disdegnato ogni mia riprensione,
31 bazakudla izithelo zokuhamba kwabo basuthiswe ngezithelo zamacebo abo.
si pasceranno del frutto della loro condotta, e saranno saziati dei loro propri consigli.
32 Phela ubuhlongandlebe bezithutha buzazibulala, lokungananzi kweziphukuphuku kuzazibhubhisa;
Poiché il pervertimento degli scempi li uccide, e lo sviarsi degli stolti li fa perire;
33 kodwa lowo ongilalelayo uzahlala evikelekile ekhululekile, engesabi lutho olungamlimaza.”
ma chi m’ascolta se ne starà al sicuro, sarà tranquillo, senza paura d’alcun male”.