< Izaga 9 >

1 Ukuhlakanipha sekuzakhele indlu yakho, imisiwe ngezinsika eziyisikhombisa.
지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
2 Isiphekiwe inyama yakho kwalungiswa lewayini; konke sekudekiwe etafuleni.
짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
3 Usewathumile amantombazana, uyanxusa emi ezindaweni eziphakemeyo zedolobho.
그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
4 “Akuthi bonke abayizithutha beze lapha!” Esitsho kulabo abangaqedisisiyo.
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
5 “Wozani lidle ukudla kwami linathe iwayini esengililungisile.
너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
6 Lahlani izindlela zenu zobuthutha lizaphila; hambani ngendlela yokuzwisisa.”
어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
7 Lowo oweluleka oklolodayo ubiza inhlamba; okhuza umuntu oxhwalileyo ucina ethethiswa.
거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
8 Ungakhuzi isiqholo ngoba sizakuzonda; khuza ohlakaniphileyo uzakuthanda.
거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
9 Yeluleka umuntu ohlakaniphileyo uzakwandisa ukuhlakanipha kwakhe; fundisa umuntu olungileyo, uzakwengeza ulwazi lwakhe.
지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
10 Ukumesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, njalo ulwazi ngaLowo oNgcwele luyikuqedisisa.
여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
11 Ngoba ngami zizakuba zinengi insuku zakho, kwandiswe iminyaka yokuphila kwakho.
나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
12 Nxa uhlakaniphile, ukuhlakanipha kwakho kuzakusiza; aluba uyisiqholo, uzahlupheka wedwa.
네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
13 Umfazi othiwa nguBuwula ulomsindo; kagobeki njalo kazi lutho.
미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
14 Uthanda ukuhlala emnyango wendlu yakhe, esihlalweni endaweni esesiqongweni sedolobho,
자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
15 abe ehuga labo abedlulayo, abahamba beqonde lapho abaya khona.
자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
16 “Abeze lapha bonke abayizithutha!” Esitsho kulabo abangacabangiyo.
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
17 “Ulutho lokuntshontshwa lumnandi; ukudla okudlelwa ensitha kuyahlabusa!”
도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
18 Kodwa kabazi ukuthi kuyafiwa, kuleyondawo, ukuthi izethekeli zalowomfazi sezaphelela ekujuleni kwengcwaba. (Sheol h7585)
오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol h7585)

< Izaga 9 >