< Izaga 9 >

1 Ukuhlakanipha sekuzakhele indlu yakho, imisiwe ngezinsika eziyisikhombisa.
חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
2 Isiphekiwe inyama yakho kwalungiswa lewayini; konke sekudekiwe etafuleni.
טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
3 Usewathumile amantombazana, uyanxusa emi ezindaweni eziphakemeyo zedolobho.
שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
4 “Akuthi bonke abayizithutha beze lapha!” Esitsho kulabo abangaqedisisiyo.
מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
5 “Wozani lidle ukudla kwami linathe iwayini esengililungisile.
לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
6 Lahlani izindlela zenu zobuthutha lizaphila; hambani ngendlela yokuzwisisa.”
עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
7 Lowo oweluleka oklolodayo ubiza inhlamba; okhuza umuntu oxhwalileyo ucina ethethiswa.
יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
8 Ungakhuzi isiqholo ngoba sizakuzonda; khuza ohlakaniphileyo uzakuthanda.
אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
9 Yeluleka umuntu ohlakaniphileyo uzakwandisa ukuhlakanipha kwakhe; fundisa umuntu olungileyo, uzakwengeza ulwazi lwakhe.
תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
10 Ukumesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, njalo ulwazi ngaLowo oNgcwele luyikuqedisisa.
תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
11 Ngoba ngami zizakuba zinengi insuku zakho, kwandiswe iminyaka yokuphila kwakho.
כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
12 Nxa uhlakaniphile, ukuhlakanipha kwakho kuzakusiza; aluba uyisiqholo, uzahlupheka wedwa.
אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
13 Umfazi othiwa nguBuwula ulomsindo; kagobeki njalo kazi lutho.
אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
14 Uthanda ukuhlala emnyango wendlu yakhe, esihlalweni endaweni esesiqongweni sedolobho,
וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
15 abe ehuga labo abedlulayo, abahamba beqonde lapho abaya khona.
לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
16 “Abeze lapha bonke abayizithutha!” Esitsho kulabo abangacabangiyo.
מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
17 “Ulutho lokuntshontshwa lumnandi; ukudla okudlelwa ensitha kuyahlabusa!”
מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
18 Kodwa kabazi ukuthi kuyafiwa, kuleyondawo, ukuthi izethekeli zalowomfazi sezaphelela ekujuleni kwengcwaba. (Sheol h7585)
ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃ (Sheol h7585)

< Izaga 9 >