< Izaga 3 >

1 Ndodana yami, ungakhohlwa imfundiso yami, kodwa ugcine imilayo yami enhliziyweni yakho,
Hijo mío, no te olvides de mi ley; y tu corazón guarde mis mandamientos:
2 ngoba izakwandisa impilo yakho okweminyaka eminengi, ikuphe ukuthula.
Porque longura de días, y años de vida, y paz te aumentarán.
3 Akungasuki kuwe loba nini uthando lokuthembeka; kubophele entanyeni yakho, ukubhale egwalibeni lenhliziyo yakho.
Misericordia, y verdad no te desamparen: átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;
4 Ngalokho uzathandeka uzuze ibizo elihle emehlweni kaNkulunkulu laphambi kwabantu.
Y hallarás gracia y buena opinión en los ojos de Dios, y de los hombres.
5 Themba kuThixo ngenhliziyo yakho yonke, ungathembi ekuzwisiseni kwakho;
Fíate de Jehová de todo tu corazón; y no estribes en tu prudencia.
6 mvume kuzozonke izindlela zakho, yena uzaqondisa zonke izindlela zakho.
Reconócele en todos tus caminos; y él enderezará tus veredas.
7 Ungazenzi ohlakaniphileyo ngokubona kwakho; yesaba uThixo uxwaye okubi.
No seas sabio en tu opinión: teme a Jehová, y apártate del mal:
8 Lokho kuzawuphilisa umzimba wakho kuwaqinise lamathambo akho.
Porque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.
9 Dumisa uThixo ngenotho yakho; ngezithelo zakho zokuqala zonke;
Honra a Jehová de tu sustancia; y de las primicias de todos tus frutos:
10 ngalokho iziphala zakho zizagcwala ziphuphume, lezimbiza zakho zewayini zize zichitheke ngewayini elitsha.
Y serán llenos tus alfolíes de hartura; y tus lagares reventarán de mosto.
11 Ndodana yami, ungeyisi ukulaya kukaThixo njalo ungacaphukeli ukukhuza kwakhe,
No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová: ni te fatigues de su corrección:
12 ngoba uThixo ulaya labo abathandayo, njengoyise elaya indodana yakhe ayithandayo.
Porque Jehová al que ama, y quiere, como el padre al hijo, a ese castiga.
13 Ubusisiwe umuntu ozuza ukuhlakanipha, umuntu ozuza ukuqedisisa,
Bienaventurado el hombre que halló la sabiduría; y que saca a luz la inteligencia.
14 ngoba khona kulenzuzo eyedlula isiliva lenzuzo eyedlula igolide.
Porque su mercadería es mejor que la mercadería de la plata; y sus frutos, más que el oro fino.
15 Kuligugu elidlula amarubhi; kakukho okuloyisayo okungalinganiswa lakho.
Más preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.
16 Impilo ende isesandleni sakho sokunene; kwesokhohlo kulenotho lodumo.
Longura de días trae en su mano derecha: en su izquierda, riquezas y honra.
17 Izindlela zakhe zilokuthokoza, lemikhondo yakhe ilokuthula.
Sus caminos son caminos deleitosos; y todas sus veredas, paz.
18 Kuyisihlahla sokuphila kulabo abakwamukelayo; labo abakuphathayo bazabusiswa.
Esta es el árbol de vida a los que asen de ella; y los que la sustentan, son bienaventurados.
19 Ngokuhlakanipha uThixo wabeka izisekelo zomhlaba, ngokuqedisisa wamisa izulu endaweni yalo;
Jehová con sabiduría fundó la tierra: afirmó los cielos con inteligencia.
20 ngolwazi lwakhe inlwandle zehlukaniswa, lamayezi athontisa amazolo.
Con su ciencia se partieron los abismos; y los cielos destilan el rocío.
21 Ndodana yami, gogosa ingqondo ehlela ngolwazi, ungayekeli kukucatshele;
Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos: guarda la ley, y el consejo;
22 kuzakuba yikuphila kuwe, kube ngumceciso omuhle entanyeni yakho.
Y serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.
23 Lapho-ke uzahamba ngendlela evikelweyo unyawo lwakho lungakhubeki;
Entonces caminarás por tu camino confiadamente; y tu pie no tropezará.
24 nxa ulala kawuyikwesaba; uzalala ubuthongo obumnandi.
Cuando te acostares, no habrás temor; y acostarte has, y tu sueño será suave.
25 Ungabi lovalo nxa ujunywa ngumonakalo kumbe yikubhidlika lokho okwehlela ababi,
No habrás temor del pavor repentino, ni de la ruina de los impíos, cuando viniere.
26 ngoba uThixo uzakuba lithemba lakho avikele unyawo lwakho emjibileni.
Porque Jehová será tu confianza; y el guardará tu pie, porque no seas tomado.
27 Ungaze wala ukusiza labo abadinga uncedo, wena ulakho ongabasiza ngakho.
No detengas el bien de sus dueños, cuando tuvieres poder para hacerlo.
28 Ungabokuthi kumakhelwane wakho: “Ubobuya kwesinye isikhathi; ngizakunika kusasa” wena ulalo lololutho.
No digas a tu prójimo: Vé, y vuelve, y mañana te daré, cuando tienes contigo.
29 Ungacebi okubi ngomakhelwane wakho, ohlezi lawe ekwethemba.
No pienses mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.
30 Ungaxabani lomuntu kungelasizatho yena engakonelanga ngalutho.
No pleitées con alguno sin razón, si él no te ha malgalardonado.
31 Ungamhawukeli umuntu othanda ukulwa loba nje ufise lakuphi ukwenza kwakhe,
No tengas envidia al hombre injusto: ni escojas alguno de sus caminos:
32 ngoba uThixo uyamenyanya umuntu oxhwalileyo kodwa oqotho umbeka ekhwapheni lakhe.
Porque el perverso es abominado de Jehová; y con los rectos es su secreto.
33 Isiqalekiso sikaThixo sehlela endlini yababi, kodwa uyayibusisa indlu yabalungileyo.
Maldición de Jehová está en la casa del impío; mas a la morada de los justos bendecirá.
34 Uyabahleka usulu abayizideleli ezizithembayo, kodwa abe lomusa kwabathobekileyo.
Ciertamente él escarnecerá a los escarnecedores; y a los humildes dará gracia.
35 Abahlakaniphileyo baphiwa udumo kodwa abayiziwula ubathela ihlazo.
Los sabios heredarán la honra; y los insensatos sostendrán deshonra.

< Izaga 3 >