< Izaga 28 >

1 Umuntu omubi uyabaleka loba engaxotshaniswa muntu, kodwa abalungileyo balesibindi njengesilwane.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 Nxa ilizwe lihlamuka liba lababusi abanengi, kodwa umuntu ozwisisayo lololwazi ugcina ukuthula.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 Umbusi oncindezela abayanga unjengezulu elinengi elikhukhula amabele.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Labo abaphikisa umthetho bakhuthaza izigangi, kodwa labo abawugcinayo bayazenqabela.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Abantu ababi kabakuzwisisi ukwahlulela kuhle, kodwa labo abamdingayo uThixo bayakuzwisisa kakhulu.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Ungcono umyanga ohamba ngokulunga kulesinothi esilezindlela zokungcola.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 Lowo ogcina umthetho yindodana eqedisisayo, kodwa umngane wezixhwali uyangisa uyise.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 Lowo owandisa inotho yakhe ngenzaliso uyibuthela omunye ozaba lomusa kubayanga.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 Loba ngubani ongawulaleliyo umthetho, lemikhuleko yakhe izakuba yisinengiso.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 Lowo oholela olungileyo endleleni embi uzawela emjibileni wakhe, kodwa ongelacala uzakwamukela ilifa elihle.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 Umuntu onothileyo angazibona ingathi uhlakaniphile, kodwa umyanga oqedisisayo uhle abone ukuthi kasumuntu.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 Nxa olungileyo enqoba kulokujabula okukhulu; kodwa nxa omubi ethatha umbuso abantu bayacatsha.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 Lowo ofihla iziphambeko zakhe kayikuphumelela, kodwa lowo ozivumayo azitshiye ufumana umusa.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Ubusisiwe umuntu ohlala emesaba uThixo, kodwa lowo oyenza lukhuni inhliziyo yakhe uwela enkathazweni.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 Njengesilwane esibhongayo loba ibhele elihlaselayo unjalo umuntu omubi nxa ebusa abantu abangelamandla.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 Umbusi oncindezelayo wehluleka ukwahlulela kuhle, kodwa lowo ozonda inzuzo yokuganga uzakuba lempilo ende.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 Umuntu odliwa ngumzwangedwa wokubulala omunye uzaba ngohlala ebaleka aze ayokufa; akungabi lomuntu omsekelayo.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 Lowo ompilo yakhe ingelacala uvikelekile, kodwa ondlela zakhe zixhwalile uzakuwa masinyane.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize uzakuba ngumyanga onukayo.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 Umuntu othembekileyo uzabusiswa ngokuphumelela, kodwa ogijimela ukunotha kayikuphepha ekujezisweni.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 Ukubandlulula abantu kakulunganga ikanti umuntu uyona ukuze azuze ucezu lwesinkwa.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 Umuntu oncitshanayo utshisekela ukunotha kodwa kaboni ukuthi unyenyelwa yibuyanga.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 Lowo okhuza umuntu uzacina esethandeka kulalowo ololimi olukhohlisayo.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 Lowo ontshontshela uyise loba unina athi, “Akusinto embi” ungumngane lomuntu obhidlizayo.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 Umuntu olomhawu ubanga ingxabano, kodwa lowo omethembayo uThixo uzaphumelela.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 Lowo ozithembayo yena uyisiwula, kodwa lowo ohamba ngenhlakanipho uvikelekile.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 Lowo opha abayanga kayikuswela lutho, kodwa ovala amehlo ingathi kababoni uzuza iziqalekiso ezinengi.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 Lapho izigangi zisiba yiziphathamandla abantu bayacatsha; kodwa nxa kusifa izixhwali abalungileyo bayaphumelela.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti

< Izaga 28 >