< Izaga 28 >

1 Umuntu omubi uyabaleka loba engaxotshaniswa muntu, kodwa abalungileyo balesibindi njengesilwane.
The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
2 Nxa ilizwe lihlamuka liba lababusi abanengi, kodwa umuntu ozwisisayo lololwazi ugcina ukuthula.
By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
3 Umbusi oncindezela abayanga unjengezulu elinengi elikhukhula amabele.
A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
4 Labo abaphikisa umthetho bakhuthaza izigangi, kodwa labo abawugcinayo bayazenqabela.
Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
5 Abantu ababi kabakuzwisisi ukwahlulela kuhle, kodwa labo abamdingayo uThixo bayakuzwisisa kakhulu.
Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
6 Ungcono umyanga ohamba ngokulunga kulesinothi esilezindlela zokungcola.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
7 Lowo ogcina umthetho yindodana eqedisisayo, kodwa umngane wezixhwali uyangisa uyise.
Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
8 Lowo owandisa inotho yakhe ngenzaliso uyibuthela omunye ozaba lomusa kubayanga.
Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
9 Loba ngubani ongawulaleliyo umthetho, lemikhuleko yakhe izakuba yisinengiso.
Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
10 Lowo oholela olungileyo endleleni embi uzawela emjibileni wakhe, kodwa ongelacala uzakwamukela ilifa elihle.
Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
11 Umuntu onothileyo angazibona ingathi uhlakaniphile, kodwa umyanga oqedisisayo uhle abone ukuthi kasumuntu.
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
12 Nxa olungileyo enqoba kulokujabula okukhulu; kodwa nxa omubi ethatha umbuso abantu bayacatsha.
In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
13 Lowo ofihla iziphambeko zakhe kayikuphumelela, kodwa lowo ozivumayo azitshiye ufumana umusa.
Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
14 Ubusisiwe umuntu ohlala emesaba uThixo, kodwa lowo oyenza lukhuni inhliziyo yakhe uwela enkathazweni.
O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
15 Njengesilwane esibhongayo loba ibhele elihlaselayo unjalo umuntu omubi nxa ebusa abantu abangelamandla.
A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
16 Umbusi oncindezelayo wehluleka ukwahlulela kuhle, kodwa lowo ozonda inzuzo yokuganga uzakuba lempilo ende.
A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
17 Umuntu odliwa ngumzwangedwa wokubulala omunye uzaba ngohlala ebaleka aze ayokufa; akungabi lomuntu omsekelayo.
A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
18 Lowo ompilo yakhe ingelacala uvikelekile, kodwa ondlela zakhe zixhwalile uzakuwa masinyane.
Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
19 Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize uzakuba ngumyanga onukayo.
Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
20 Umuntu othembekileyo uzabusiswa ngokuphumelela, kodwa ogijimela ukunotha kayikuphepha ekujezisweni.
A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
21 Ukubandlulula abantu kakulunganga ikanti umuntu uyona ukuze azuze ucezu lwesinkwa.
[It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
22 Umuntu oncitshanayo utshisekela ukunotha kodwa kaboni ukuthi unyenyelwa yibuyanga.
The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
23 Lowo okhuza umuntu uzacina esethandeka kulalowo ololimi olukhohlisayo.
Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
24 Lowo ontshontshela uyise loba unina athi, “Akusinto embi” ungumngane lomuntu obhidlizayo.
Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
25 Umuntu olomhawu ubanga ingxabano, kodwa lowo omethembayo uThixo uzaphumelela.
Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
26 Lowo ozithembayo yena uyisiwula, kodwa lowo ohamba ngenhlakanipho uvikelekile.
Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
27 Lowo opha abayanga kayikuswela lutho, kodwa ovala amehlo ingathi kababoni uzuza iziqalekiso ezinengi.
Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
28 Lapho izigangi zisiba yiziphathamandla abantu bayacatsha; kodwa nxa kusifa izixhwali abalungileyo bayaphumelela.
A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!

< Izaga 28 >