< Izaga 28 >
1 Umuntu omubi uyabaleka loba engaxotshaniswa muntu, kodwa abalungileyo balesibindi njengesilwane.
The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are secure as a young lion.
2 Nxa ilizwe lihlamuka liba lababusi abanengi, kodwa umuntu ozwisisayo lololwazi ugcina ukuthula.
For the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding and knowledge established order shall long continue.
3 Umbusi oncindezela abayanga unjengezulu elinengi elikhukhula amabele.
A poor man that oppresseth the weak is like a sweeping rain which leaveth no food.
4 Labo abaphikisa umthetho bakhuthaza izigangi, kodwa labo abawugcinayo bayazenqabela.
They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
5 Abantu ababi kabakuzwisisi ukwahlulela kuhle, kodwa labo abamdingayo uThixo bayakuzwisisa kakhulu.
Evil men understand not justice; but they that seek the LORD understand all things.
6 Ungcono umyanga ohamba ngokulunga kulesinothi esilezindlela zokungcola.
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
7 Lowo ogcina umthetho yindodana eqedisisayo, kodwa umngane wezixhwali uyangisa uyise.
A wise son observeth the teaching; but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
8 Lowo owandisa inotho yakhe ngenzaliso uyibuthela omunye ozaba lomusa kubayanga.
He that augmenteth his substance by interest and increase, gathereth it for him that is gracious to the poor.
9 Loba ngubani ongawulaleliyo umthetho, lemikhuleko yakhe izakuba yisinengiso.
He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Lowo oholela olungileyo endleleni embi uzawela emjibileni wakhe, kodwa ongelacala uzakwamukela ilifa elihle.
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit; but the whole-hearted shall inherit good.
11 Umuntu onothileyo angazibona ingathi uhlakaniphile, kodwa umyanga oqedisisayo uhle abone ukuthi kasumuntu.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him through.
12 Nxa olungileyo enqoba kulokujabula okukhulu; kodwa nxa omubi ethatha umbuso abantu bayacatsha.
When the righteous exult, there is great glory; but when the wicked rise, men must be sought for.
13 Lowo ofihla iziphambeko zakhe kayikuphumelela, kodwa lowo ozivumayo azitshiye ufumana umusa.
He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
14 Ubusisiwe umuntu ohlala emesaba uThixo, kodwa lowo oyenza lukhuni inhliziyo yakhe uwela enkathazweni.
Happy is the man that feareth alway; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
15 Njengesilwane esibhongayo loba ibhele elihlaselayo unjalo umuntu omubi nxa ebusa abantu abangelamandla.
As a roaring lion, and a ravenous bear; so is a wicked ruler over a poor people.
16 Umbusi oncindezelayo wehluleka ukwahlulela kuhle, kodwa lowo ozonda inzuzo yokuganga uzakuba lempilo ende.
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; but he that hateth covetousness shall prolong his days.
17 Umuntu odliwa ngumzwangedwa wokubulala omunye uzaba ngohlala ebaleka aze ayokufa; akungabi lomuntu omsekelayo.
A man that is laden with the blood of any person shall hasten his steps unto the pit; none will support him.
18 Lowo ompilo yakhe ingelacala uvikelekile, kodwa ondlela zakhe zixhwalile uzakuwa masinyane.
Whoso walketh uprightly shall be saved; but he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize uzakuba ngumyanga onukayo.
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
20 Umuntu othembekileyo uzabusiswa ngokuphumelela, kodwa ogijimela ukunotha kayikuphepha ekujezisweni.
A faithful man shall abound with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
21 Ukubandlulula abantu kakulunganga ikanti umuntu uyona ukuze azuze ucezu lwesinkwa.
To have respect of persons is not good; for a man will transgress for a piece of bread.
22 Umuntu oncitshanayo utshisekela ukunotha kodwa kaboni ukuthi unyenyelwa yibuyanga.
He that hath an evil eye hasteneth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
23 Lowo okhuza umuntu uzacina esethandeka kulalowo ololimi olukhohlisayo.
He that rebuketh a man shall in the end find more favour than he that flattereth with the tongue.
24 Lowo ontshontshela uyise loba unina athi, “Akusinto embi” ungumngane lomuntu obhidlizayo.
Whoso robbeth his father or his mother, and saith: 'It is no transgression', the same is the companion of a destroyer.
25 Umuntu olomhawu ubanga ingxabano, kodwa lowo omethembayo uThixo uzaphumelela.
He that is of a greedy spirit stirreth up strife; but he that putteth his trust in the LORD shall be abundantly gratified.
26 Lowo ozithembayo yena uyisiwula, kodwa lowo ohamba ngenhlakanipho uvikelekile.
He that trusteth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall escape.
27 Lowo opha abayanga kayikuswela lutho, kodwa ovala amehlo ingathi kababoni uzuza iziqalekiso ezinengi.
He that giveth unto the poor shall not lack; but he that hideth his eyes shall have many a curse.
28 Lapho izigangi zisiba yiziphathamandla abantu bayacatsha; kodwa nxa kusifa izixhwali abalungileyo bayaphumelela.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.