< Izaga 28 >
1 Umuntu omubi uyabaleka loba engaxotshaniswa muntu, kodwa abalungileyo balesibindi njengesilwane.
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
2 Nxa ilizwe lihlamuka liba lababusi abanengi, kodwa umuntu ozwisisayo lololwazi ugcina ukuthula.
For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
3 Umbusi oncindezela abayanga unjengezulu elinengi elikhukhula amabele.
A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
4 Labo abaphikisa umthetho bakhuthaza izigangi, kodwa labo abawugcinayo bayazenqabela.
They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
5 Abantu ababi kabakuzwisisi ukwahlulela kuhle, kodwa labo abamdingayo uThixo bayakuzwisisa kakhulu.
Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
6 Ungcono umyanga ohamba ngokulunga kulesinothi esilezindlela zokungcola.
Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
7 Lowo ogcina umthetho yindodana eqedisisayo, kodwa umngane wezixhwali uyangisa uyise.
He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
8 Lowo owandisa inotho yakhe ngenzaliso uyibuthela omunye ozaba lomusa kubayanga.
He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
9 Loba ngubani ongawulaleliyo umthetho, lemikhuleko yakhe izakuba yisinengiso.
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
10 Lowo oholela olungileyo endleleni embi uzawela emjibileni wakhe, kodwa ongelacala uzakwamukela ilifa elihle.
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
11 Umuntu onothileyo angazibona ingathi uhlakaniphile, kodwa umyanga oqedisisayo uhle abone ukuthi kasumuntu.
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
12 Nxa olungileyo enqoba kulokujabula okukhulu; kodwa nxa omubi ethatha umbuso abantu bayacatsha.
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
13 Lowo ofihla iziphambeko zakhe kayikuphumelela, kodwa lowo ozivumayo azitshiye ufumana umusa.
He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
14 Ubusisiwe umuntu ohlala emesaba uThixo, kodwa lowo oyenza lukhuni inhliziyo yakhe uwela enkathazweni.
Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
15 Njengesilwane esibhongayo loba ibhele elihlaselayo unjalo umuntu omubi nxa ebusa abantu abangelamandla.
As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
16 Umbusi oncindezelayo wehluleka ukwahlulela kuhle, kodwa lowo ozonda inzuzo yokuganga uzakuba lempilo ende.
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
17 Umuntu odliwa ngumzwangedwa wokubulala omunye uzaba ngohlala ebaleka aze ayokufa; akungabi lomuntu omsekelayo.
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
18 Lowo ompilo yakhe ingelacala uvikelekile, kodwa ondlela zakhe zixhwalile uzakuwa masinyane.
He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize uzakuba ngumyanga onukayo.
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
20 Umuntu othembekileyo uzabusiswa ngokuphumelela, kodwa ogijimela ukunotha kayikuphepha ekujezisweni.
A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
21 Ukubandlulula abantu kakulunganga ikanti umuntu uyona ukuze azuze ucezu lwesinkwa.
He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
22 Umuntu oncitshanayo utshisekela ukunotha kodwa kaboni ukuthi unyenyelwa yibuyanga.
A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
23 Lowo okhuza umuntu uzacina esethandeka kulalowo ololimi olukhohlisayo.
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
24 Lowo ontshontshela uyise loba unina athi, “Akusinto embi” ungumngane lomuntu obhidlizayo.
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
25 Umuntu olomhawu ubanga ingxabano, kodwa lowo omethembayo uThixo uzaphumelela.
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
26 Lowo ozithembayo yena uyisiwula, kodwa lowo ohamba ngenhlakanipho uvikelekile.
He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
27 Lowo opha abayanga kayikuswela lutho, kodwa ovala amehlo ingathi kababoni uzuza iziqalekiso ezinengi.
He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
28 Lapho izigangi zisiba yiziphathamandla abantu bayacatsha; kodwa nxa kusifa izixhwali abalungileyo bayaphumelela.
When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.