< Izaga 27 >
1 Ungazincomi ngelakusasa, ngoba kawukwazi ukuthi liza lithweleni.
Non ti vantare del domani, perché non sai neppure che cosa genera l'oggi.
2 Yekela omunye akudumise, hatshi owakho umlomo; akube ngomunye, kungabi ngezakho izindebe.
Ti lodi un altro e non la tua bocca, un estraneo e non le tue labbra.
3 Ilitshe liyasinda, itshebetshebe ngumthwalo onzima, kodwa ukucatshulwa yisiwula kunzima okudlula kokubili.
La pietra è greve, la sabbia è pesante, ma più dell'una e dell'altra lo è il fastidio dello stolto.
4 Ulaka lulolunya lentukuthelo iyagabha, kambe ngubani ongema phambi komhawu na?
La collera è crudele, l'ira è impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia?
5 Kungcono ukuthukwa obala kulokuthandwa ngokufihlakeleyo.
Meglio un rimprovero aperto che un amore celato.
6 Ukulinyazwa ngumngane kakwesabeki, kodwa isitha sikwanga sedlulise amalawulo.
Leali sono le ferite di un amico, fallaci i baci di un nemico.
7 Osuthiyo kathakazeleli uluju oluvela ekhekhebeni, kodwa kolambileyo lokubabayo kunambitheka mnandi.
Gola sazia disprezza il miele; per chi ha fame anche l'amaro è dolce.
8 Njengenyoni elahleka esidlekeni sayo, unjalo umuntu otshiya umuzi wakhe.
Come un uccello che vola lontano dal nido così è l'uomo che va errando lontano dalla dimora.
9 Amakha lempepha kuletha intokozo enhliziyweni, lobumnandi bomngane busuka ezelulekweni zakhe eziqinileyo.
Il profumo e l'incenso allietano il cuore, la dolcezza di un amico rassicura l'anima.
10 Ungadeli umngane wakho lomngane kayihlo, futhi ungayi endlini yomfowenu nxa wehlelwe yizinhlupheko ungcono umakhelwane eduze kolomfowenu okhatshana.
Non abbandonare il tuo amico né quello di tuo padre, non entrare nella casa di tuo fratello nel giorno della tua disgrazia. Meglio un amico vicino che un fratello lontano.
11 Hlakanipha, ndodana, ulethe intokozo enhliziyweni yami; lapho ngizakwazi ukumphendula ongeyisayo.
Sii saggio, figlio mio, e allieterai il mio cuore e avrò di che rispondere a colui che mi insulta.
12 Umuntu olengqondo uthi ebona ingozi acatshe, kodwa isithutha siyaphikelela singena enkathazweni.
L'accorto vede il pericolo e si nasconde, gli inesperti vanno avanti e la pagano.
13 Thatha isigqoko salowo owenzela owemzini isibambiso; sigcine njengesithembiso aluba esenzela umfazi ongelasimilo.
Prendigli il vestito perché si è fatto garante per uno straniero e tienilo in pegno per gli sconosciuti.
14 Uba umuntu evukisa umakhelwane wakhe ngokumnqolonga ekuseni kakhulu, kuzathiwa uyamqalekisa.
Benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce gli sarà imputato come una maledizione.
15 Umfazi olenkani unjengamathonsi angapheliyo mhlana kusina;
Il gocciolar continuo in tempo di pioggia e una moglie litigiosa, si rassomigliano:
16 ukumkhuza kufana lokukhuza umoya loba lokubamba okulamagcobo ngesandla.
chi la vuol trattenere, trattiene il vento e raccoglie l'olio con la mano destra.
17 Njengensimbi ilola insimbi, kanjalo indoda ikhaliphisa enye.
Il ferro si aguzza con il ferro e l'uomo aguzza l'ingegno del suo compagno.
18 Lowo onakekela isihlahla somkhiwa uzakudla izithelo zawo, kuthi lowo olondoloza umqhatshi wakhe abelodumo.
Il guardiano di un fico ne mangia i frutti, chi ha cura del suo padrone ne riceverà onori.
19 Njengamanzi etshengisa ubuso bomuntu, kanjalo inhliziyo yomuntu itshengisa ayikho khona.
Come un volto differisce da un altro, così i cuori degli uomini differiscono fra di loro.
20 UKufa leNcithakalo kakusuthi, anjalo lamehlo omuntu. (Sheol )
Come gli inferi e l'abisso non si saziano mai, così non si saziano mai gli occhi dell'uomo. (Sheol )
21 Isiliva sincibilikiselwa embizeni imvutho ngeyegolide, kodwa abantu bahlolwa ngodumo lwabo.
Come il crogiuolo è per l'argento e il fornello per l'oro, così l'uomo rispetto alla bocca di chi lo loda.
22 Ungaze uchole isiwula elitsheni, usichole njengamabele ngembokodo kawusoze ubususe ubuwula baso.
Anche se tu pestassi lo stolto nel mortaio tra i grani con il pestello, non scuoteresti da lui la sua stoltezza.
23 Woba leqiniso ukuthi uhlala usazi kuhle isimo sezifuyo zakho, nanzelela imihlambi yakho;
Preòccupati del tuo gregge, abbi cura delle tue mandrie,
24 ngoba inotho kayiyikuhlala kokuphela, lomqhele wobukhosi kawuyikuba ngowezizukulwane zonke.
perché non sono perenni le ricchezze, né un tesoro si trasmette di generazione in generazione.
25 Utshani bungaqunywa kuqalise ukuhluma obunye kuthi bonke obusikiweyo ezintabeni sebubuthiwe,
Si toglie il fieno, apparisce l'erba nuova e si raccolgono i foraggi dei monti;
26 amawundlu azakupha uboya bezigqoko, lembuzi zikuphe imali elingana intengo yesiqinti.
gli agnelli ti danno le vesti e i capretti il prezzo per comprare un campo,
27 Uzakuba lochago lwembuzi olunengi olwakho lolwendlu yakho lusuthise lezinceku zakho.
le capre latte abbondante per il cibo e per vitto della tua famiglia. e per mantenere le tue schiave.