< Izaga 22 >

1 Ibizo elihle liyathandeka kulenotho enengi; ukuhlonitshwa kungcono kulesiliva kumbe igolide.
Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o oiro.
2 Abanothileyo labayanga bayafanana ngalokhu: UThixo unguMenzi wabo bonke.
O rico e o pobre se encontraram: a todos os fez o Senhor.
3 Umuntu olengqondo uthi ebona ingozi acatshe, kodwa isithutha siyaphikelela singena enkathazweni.
O avisado vê o mal, e esconde-se; mas os simples passam, e pagam a pena.
4 Ukuzithoba lokwesaba uThixo kuletha inotho lodumo lokuphila.
O galardão da humildade com o temor do Senhor são riquezas, a honra e a vida.
5 Endleleni yababi kugcwele ameva lemjibila, kodwa onanzelela umphefumulo wakhe unqenqela khatshana.
Espinhos e laços ha no caminho do perverso: o que guarda a sua alma retira-se para longe d'elle.
6 Fundisa umntwana indlela amele ahambe ngayo, kuzakuthi esemdala kayikuphambuka kuyo.
Instrue ao menino conforme o seu caminho; e até quando envelhecer não se desviará d'elle.
7 Abanothileyo babusa abayanga, lalowo owebolekayo uyisichaka salowo omebolekayo.
O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado servo é do que empresta.
8 Lowo ohlanyele ububi uvuna ukuhlupheka, njalo uswazi lolaka lwakhe luzakwephulwa.
O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação se acabará.
9 Umuntu ophanayo uzabusiswa, ngoba wabela abayanga ukudla kwakhe.
O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Xotsha isideleli, lenkani ihle iphume; ukuxabana lokuthukana kuyaphela.
Lança fóra ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará o pleito e a vergonha.
11 Othanda inhliziyo ehlanzekileyo, onkulumo yakhe ipholile uzakuba ngumngane wombusi.
O que ama a pureza do coração, e tem graça nos seus labios, seu amigo será o rei
12 Amehlo kaThixo ayaluvikela ulwazi kodwa uyawadiliza amazwi abangathembekanga.
Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iniquo transtornará.
13 Ivilavoxo lithi, “Kulesilwane phandle! Ngizabulawa ezindleleni!”
Diz o preguiçoso: Um leão está lá fóra; serei morto no meio das ruas
14 Umlomo wesifebekazi unjengomgodi otshonayo; lowo othukwe nguThixo uzawobokela kuwo.
Cova profunda é a bocca das mulheres estranhas; aquelle contra quem o Senhor se irar, cairá n'ella.
15 Ubuwula bugxilile enhliziyweni yomntwana, kodwa uswazi lokuqondisa luzabuxotshela khatshana.
A estulticia está ligada no coração do menino, mas a vara da correcção a afugentará d'elle.
16 Lowo oncindezela abayanga ukuze anothe ngabo, lalowo oncenga abanothileyo ngezipho, bonke bacina sebengabayanga.
O que opprime ao pobre para se engrandecer a si, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Lalela uzwe amazwi ezihlakaniphi; nikela inhliziyo yakho ezifundweni zami,
Inclina a tua orelha, e ouve as palavras dos sabios, e applica o teu coração á minha sciencia.
18 ngoba kuyathokozisa nxa uzigcina enhliziyweni yakho, uzitsho kalula ngezindebe zakho.
Porque é coisa suave, se as guardares nas tuas entranhas, se applicares todas ellas aos teus labios.
19 Ukuze ithemba lakho lihlale kuThixo, yikho ngikufundisa lamuhla wena ngokwakho.
Para que a tua confiança esteja no Senhor: a ti t'as faço saber hoje; tu tambem a outros as faze saber.
20 Kangikulobelanga yini izitsho ezingamatshumi amathathu, izitsho zokweluleka lolwazi,
Porventura não te escrevi excellentes coisas, ácerca de todo o conselho e conhecimento?
21 ezikufundisa amazwi eqiniso athembekileyo, ukuze ukwazi ukupha impendulo ezilesisindo kulowo okuthumileyo na?
Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem.
22 Ungagegeleli abayanga ngoba bengabayanga njalo ungaphoseli abaswelayo entolongweni,
Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropelles na porta ao afflicto.
23 ngoba uThixo uzakuba ngumeli wabo abahlukuluze labo ababahlukuluzayo.
Porque o Senhor defenderá a sua causa em juizo, e aos que os roubam lhes roubará a alma.
24 Ungabi ngumngane womuntu ololaka, ungahambi lomuntu ozonda masinyane,
Não acompanhes com o iracundo, nem andes com o homem colerico.
25 funa ufunde izindlela zakhe uzingenise emjibileni.
Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Ungabi ngumuntu ophanga ukwenza izithembiso kumbe onika isibambiso ngezikwelede;
Não estejas entre os que dão a mão, e entre os que ficam por fiadores de dividas.
27 ungayiswela inhlawulo uzakwemukwa noma ngumbheda wakho olala kuwo.
Se não tens com que pagar, porque tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Ungasusi ilitshe lakudala elomngcele elabekwa ngokhokho bakho.
Não removas os limites antigos que fizeram teus paes.
29 Uyambona umuntu oyingcitshi emsebenzini wakhe na? Uzasebenzela amakhosi; akayikusebenzela abantukazana.
Viste a um homem ligeiro na sua obra? perante reis será posto: não será posto perante os de baixa sorte.

< Izaga 22 >