< Izaga 21 >

1 Inhliziyo yenkosi isezandleni zikaThixo, uyiholela lapho athanda khona njengomsele wamanzi.
Tel est le cours de l'eau, tel est le cœur du roi dans la main de Dieu; de quelque côté qu'il veuille l'incliner, c'est là qu'Il le dirige.
2 Umuntu ubona kungathi zonke izindlela zakhe zilungile, kodwa uThixo uhlola inhliziyo.
Tout homme semble juste à ses yeux; mais Dieu dirige les cœurs.
3 Ukwenza okulungileyo lokufaneleyo kuyathandeka kuThixo kulomhlatshelo.
Faire des choses justes et dire la vérité est plus agréable au Seigneur que le sang des victimes.
4 Amehlo okuzikhukhumeza lenhliziyo ezigqajayo, okuyikho okukhokhela ababi, konke yizono!
Le cœur de l'audacieux est superbe dans son insolence; la lampe des impies est le péché.
5 Amalungiselelo abakhutheleyo anika umvuzo njengoba nje amawala eletha ubuyanga.
6 Inotho ezuzwe ngendlela yamanga iyinkungu ememethekayo lomjibila wokufa.
Amasser des trésors avec une langue trompeuse, c'est poursuivre des vanités sur les filets de la mort.
7 Ukuhlukuluza kwababi kuzabakhukhula, ngoba bayala ukwenza okulungileyo.
La destruction habitera avec les impies, parce qu'ils ne veulent pas pratiquer la justice.
8 Indlela yomuntu olecala iyathubezela, kodwa ukwenza kongelalo kuqondile.
Devant les hommes tortueux Dieu place des voies tortueuses; car Ses œuvres sont droites et pures.
9 Kungcono ukuhlala ekhulusini lophahla lwendlu kulokuhlala ndlu yinye lomfazi olomlomo.
Mieux vaut demeurer dans un carrefour en plein air, que dans une grande maison bien crépie avec l'iniquité.
10 Umuntu omubi utshisekela ububi; kalasihawu ngomakhelwane wakhe.
Nul homme ne sera miséricordieux pour l'âme des impies.
11 Nxa kujeziswa isideleli isithutha sizuza ukuhlakanipha; nxa ohlakaniphileyo eqondiswa uzuza ulwazi.
La punition de l'intempérant rend l'innocent plus réfléchi; l'homme sage et intelligent en reçoit une leçon.
12 Olungileyo uyayinanzelela indlu yesigangi kuthi lesosigangi asibhubhise.
Le juste pénètre le cœur des impies, et les méprise à cause de leur malice.
13 Nxa umuntu egcika indlebe zakhe ukuze angezwa ukukhala kwabayanga, laye uzakuthi esekhala angalalelwa muntu.
Celui qui ferme l'oreille au cri du faible criera lui-même, et nul ne l'écoutera.
14 Isipho esiphiwa ensitha siyaludedisa ulaka, lesivalamlomo esifihlwe emajazini siyakudedisa ukuthukuthela.
Un don secret détourne les colères; celui qui épargne les présents excite de violents courroux.
15 Ukwahlulela kuhle kuthokozisa olungileyo kodwa izigangi kuzitshayisa uvalo.
La joie du juste est de faire justice; le saint n'est pas pur aux yeux des méchants.
16 Umuntu ophambuka endleleni yokuzwisisa ucina esendawonye labafileyo.
L'homme qui s'égare loin des voies de la justice se reposera dans l'assemblée des géants.
17 Lowo othanda ukuzithokozisa uzakuba ngumyanga; laloba ngubani othanda iwayini lezibondlo ngeke anothe.
L'indigent aime la joie; il désire le vin et l'huile en abondance.
18 Ababi baba ngumhlawulelo wabalungileyo, labangathembekanga bangumhlawulelo wabaqotho.
Les déréglés sont en abomination aux justes.
19 Kungcono ukuhlala enkangala kulokuhlala lomfazi olenkani lothethayo.
Mieux vaut habiter le désert qu'avec une femme bavarde, colère et querelleuse.
20 Indlu yohlakaniphileyo igcwele amaqubaquba ezibiliboco lamafutha, kodwa umuntu oyisithutha udla aqede du konke alakho.
Un trésor désirable reposera sur la bouche du sage; mais les insensés le dévorent.
21 Lowo odinga ukulunga lothando uzuza ukuphila, ukuphumelela lodumo.
Les voies de la justice et de la miséricorde conduisent à la vie et à la gloire.
22 Umuntu ohlakaniphileyo uhlasela umuzi wabalamandla adilizele phansi inqaba abayithembileyo.
Le sage a pris d'assaut les villes fortes; il a démoli les forteresses sur lesquelles comptaient les impies.
23 Lowo oqaphela umlomo wakhe lolimi lwakhe uyaziphephisa ezingozini.
Celui qui est maître de sa bouche et de sa langue garde son âme de la tribulation.
24 Umuntu ozigqajayo loyisiqholo ibizo lakhe ngu “Sideleli,” wenza izinto ngokuziqakisa okukhulu.
L'homme audacieux, arrogant et présomptueux peut être appelé un fléau; le vindicatif n'est pas dans la loi.
25 Izinkanuko zevila yizo ezililimazayo, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
Les désirs tuent le paresseux; car ses mains ne se lèvent pas pour faire quoi que ce soit.
26 Ilanga lonke litshona lifisa okungapheliyo, kodwa abalungileyo bayapha bengagodli.
L'impie, durant tout le jour, a des désirs mauvais; le juste n'est avare ni de compassion ni de miséricorde.
27 Umhlatshelo wababi uyisinengiso kambe mubi kangakanani nxa ulethwa ngenhliziyo embi.
Les sacrifices des impies sont en abomination au Seigneur; car ils les offrent le cœur plein d'iniquité.
28 Umfakazi wamanga uzabhubha, kuthi lowo omlalelayo uzabhujiswa lanini.
Le faux témoin périra; un homme docile parlera avec réserve.
29 Umuntu omubi utshengisa isibindi samanga, kodwa umuntu oqotho uyananzelela izenzo zakhe.
L'impie compose effrontément son visage; mais l'homme droit saura bien discerner ses voies.
30 Akulakuhlakanipha, akulambono, akulacebo okunganqoba uThixo.
Il n'est point de sagesse, point de courage, point de raison chez l'impie.
31 Ibhiza liyalungiselelwa usuku lwempi, kodwa ukunqoba kulawulwa nguThixo.
Le cheval est tout prêt pour le jour du combat; mais le secours vient de Dieu.

< Izaga 21 >