< Izaga 2 >
1 Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
Hijo mío, si aceptas mi palabra y valoras mis instrucciones;
2 uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
si prestas atención a la sabiduría y procuras entender;
3 njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
si clamas pidiendo inteligencia y gritas pidiendo ayuda para comprender;
4 futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
si la buscas como si fuera plata, y la persigues como si fuera un tesoro oculto,
5 lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
entonces entenderás cómo debes relacionarte con el Señor y conocerás verdaderamente a Dios.
6 Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
El Señor es la fuente de la sabiduría. Su palabra proporciona el conocimiento y la razón.
7 Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
Él da sano juicio a los que viven en rectitud, y defiende a los que tienen buen discernimiento.
8 ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
Él sostiene a los que actúan con justicia y protege a los que confían en él.
9 Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
Entonces podrás reconocer lo que es recto y justo, y todo lo bueno, así como la forma en que debes vivir.
10 Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
Porque la sabiduría inundará tu mente, y el conocimiento te hará feliz.
11 Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
Las buenas decisiones te mantendrán por el buen camino, y estarás a salvo si piensas usando la razón.
12 Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
Esto te guardará de los caminos del mal, de los hombres mentirosos
13 abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
que se alejan del camino recto para andar en caminos de oscuridad.
14 abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
Ellos son felices haciendo el mal, y les gusta la perversión.
15 abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
Viven vidas extraviadas, cometiendo actos engañosos.
16 Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
También te guardará de la mujer que actúa con inmoralidad, de mujeres que tal como una prostituta tratan de seducirte con elogios.
17 osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
Una mujer que ha abandonado al hombre con el que se casó en su juventud, y ha olvidado las promesas que hizo ante Dios.
18 Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
Lo que sucede en su casa conduce a la muerte, y seguir sus caminos te llevará a la tumba.
19 Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
Ninguno que va donde ella regresa, pues nunca más logran encontrar el camino de regreso a la vida.
20 Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
Así que tú sigue el camino del bien, y asegúrate de ir por los senderos de quienes hacen lo recto.
21 Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
Porque solo los rectos habitarán la tierra. Solo los honestos permanecerán en ella.
22 kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.
Pero los malvados serán expulsados de ella, y los infieles serán arrancados de raíz.