< Izaga 2 >
1 Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.