< Izaga 2 >

1 Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.

< Izaga 2 >