< Izaga 2 >

1 Ndodana yami, nxa usamukela amazwi ami ugcine imilayo yami ngaphakathi kwakho,
Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
2 uvule indlebe yakho izwe ukuhlakanipha unikele inhliziyo yakho ukuthi izwisise,
so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
3 njalo nxa ucela ukuqedisisa ukhalela kakhulu ukuzwisisa,
wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
4 futhi ukudingisisa njengokudinga isiliva ukuphenye njengento eligugu efihliweyo,
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
5 lapho-ke uzakuzwisisa ukumesaba uThixo njalo uluzuze ulwazi lukaNkulunkulu.
so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
6 Ngoba uThixo uyapha ukuhlakanipha, emlonyeni wakhe kuphuma ulwazi lokuqedisisa.
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
7 Abaqotho ubapha ukunqoba, ulihawu lalabo abahamba bengasoleki,
Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
8 ngoba uyayilinda indlela yabalungileyo avikele ukuhamba kwabathembekileyo bakhe.
daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
9 Yikho uzazwisisa lokho okulungileyo lokuqondileyo lokufaneleyo zonke izindlela ezinhle.
Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
10 Ngoba ukuhlakanipha kuzangena enhliziyweni yakho, lolwazi lube mnandi emphefumulweni wakho.
Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
11 Ukwazi ukukhetha kuzakuvikela, lokuzwisisa kuzakulinda.
dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
12 Ukuhlakanipha kuzakusindisa ezindleleni zabantu ababi, abantu abamazwi abolileyo,
um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
13 abatshiya izindlela eziqondileyo, bahambe ngezindlela ezilamathunzi,
von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 abathokoza ngokwenza okubi bajabule ngokungcola kokubi,
die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
15 abandlela zabo zitshekile lokuhamba kwabo kakuqondakali.
deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
16 Kuzakukhulula njalo koyisiphingikazi, lasemfazini olamazwi akhohlisayo,
daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
17 osetshiye indoda yakhe yobutsha bakhe wadela isifungo asenza phambi kukaNkulunkulu.
welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
18 Ngoba indlu yakhe iholela ekufeni lezindlela zakhe zidonsela kwabafileyo.
denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
19 Kakho ongena kuye obuyayo kumbe aphinde azuze izindlela zokuphila.
alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
20 Ngakho uzahamba ezindleleni zabantu abalungileyo walele emikhondweni yabaqondileyo.
Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
21 Ngoba abaqotho bazahlala elizweni, labangasolekiyo bazasala kulo;
Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
22 kodwa izigangi zizasuswa elizweni, labangathembekanga bazakhutshwa kulo.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.

< Izaga 2 >