< Izaga 18 >

1 Umuntu ongelamusa uzifunela okwakhe; uyazilahla zonke iziqondiso ezinhle.
Celui qui s'isole, suit sa fantaisie, il s'irrite contre tout ce qui est raisonnable.
2 Isiwula kasikuthakazeleli ukuzwisisa kodwa sithokoza ngokutsho eyaso imibono.
Ce n'est pas la raison qu'aime l'insensé, mais il aime à montrer son sentiment.
3 Nxa kufika ububi kufika lokweyisa, njalo ihlazo liza lokudumazeka.
Quand vient l'impiété vient aussi le mépris, et avec l'infamie, l'opprobre.
4 Amazwi omlomo womuntu ayinziki yamanzi, kodwa umthombo wokuhlakanipha ngumfudlana ontuntuzayo.
Les paroles qui sortent de la bouche de l'homme, sont des eaux profondes; la source de la sagesse est une rivière abondante.
5 Kakukuhle ukulungisela ababi loba ukungehluleli kuhle abangelacala.
Il est mal de prendre parti pour l'impie, afin de débouter le juste dans le jugement.
6 Izindebe zesiwula zisilethela ingxabano, lomlomo waso unxusa ukutshaywa.
Les lèvres de l'insensé apportent les querelles, et sa bouche excite aux coups.
7 Umlomo wesiwula yiwo osidilizayo, lezindebe zaso zingumjibila womphefumulo waso.
La bouche de l'impie est pour lui une cause de ruine, et ses lèvres, un piège à sa vie.
8 Amazwi omuntu onyeyayo anjengezibiliboco; angena ekujuleni kwenhliziyo yomuntu.
Les propos du rapporteur sont comme des friandises; ils se glissent jusqu'au fond des entrailles.
9 Lowo ovilaphayo emsebenzini wakhe ungumfowabo walowo odilizayo.
Celui-là aussi qui travaille lâchement, est frère du dissipateur.
10 Ibizo likaThixo liyinqaba eqinileyo; abalungileyo babalekela kulo baphephe.
Le nom de l'Éternel est une forte tour, le juste y accourt, et se trouve en lieu sûr.
11 Inotho yezikhulu ingumuzi wazo ovikelweyo; zicabanga ukuthi imiduli yawo ayikhweleki.
L'opulence du riche est sa forteresse, et comme une haute muraille, dans son opinion.
12 Umuntu uyazikhukhumeza ngenhliziyo yakhe, mandulo kokuba awe, ikanti ukuzithoba kwandulela udumo.
Avant la chute le cœur de l'homme s'élève; et l'humilité précède la gloire.
13 Lowo ophendulayo engaqali alalele lobo yibuwula bakhe lehlazo lakhe.
Qui répond avant d'écouter, manque de sens, et sera confus.
14 Umphefumulo womuntu uyamqinisa nxa egula, kodwa ngubani ongaphila elomoya owephukileyo na?
L'âme de l'homme supporte ses souffrances; mais une âme abattue, qui la relèvera?
15 Inhliziyo yabaqedisisayo izuza ulwazi; indlebe zabahlakaniphileyo ziyakudinga.
Le cœur de l'homme de sens acquiert la science, et l'oreille des sages est à la recherche de la science.
16 Isipho siyamvulela indlela ophayo azuze ithuba lokubonana labakhulu.
Par des présents l'homme se fait jour; et ils l'introduisent chez les grands.
17 Ecaleni okhuluma kuqala ubonakala enguye olungileyo, kuze kuqhamuke omunye ambuzisise.
Il [paraît] juste celui qui dans sa cause parle le premier; mais que vienne sa partie, et alors examine-le.
18 Ukwenza inkatho kuyakuqeda ukulwisana, kubehlukanise abaxabanayo.
Le sort met fin aux contestations; et entre les puissants il décide.
19 Umzalwane owonelweyo uba lukhuni kulomuzi ohonqolozelweyo, lezingxabano zinjengamasango enqaba avaliweyo.
Un frère est plus rebelle qu'une ville forte; et les querelles [des frères] sont comme les verrous d'un palais.
20 Isisu somuntu sigcwaliswa yizithelo zomlomo wakhe; usuthiswa yisivuno sezindebe zakhe.
Des fruits de sa bouche chacun est nourri, il est nourri de ce que ses lèvres lui rapportent.
21 Ulimi lulamandla okuphila lokufa, njalo labo abaluthandayo bazakudla izithelo zalo.
La mort et la vie dépendent de la langue; celui qui en aime l'usage, en goûtera les fruits.
22 Lowo ozuza umfazi ufumana okuhle, athole umusa kuThixo.
Trouver une femme c'est trouver le bonheur, et obtenir une faveur de l'Éternel.
23 Umyanga uyancenga ukuthi axolelwe, kodwa isinothi siphendula ngolaka.
Le pauvre parle en suppliant; mais le riche répond durement.
24 Umuntu olabangane abanengi ucina kubi, kodwa kuba khona umngane othembeka okudlula umfowenu.
Tel a beaucoup de relations à son détriment; mais, ayez un ami, il s'attache plus qu'un frère.

< Izaga 18 >