< Izaga 17 >
1 Lungcono uqweqwe lwesinkwa umuntu elokuthula kulendlu egcwele amagqibhagqibha okudla kodwa kulengxabano.
Mejor es un bocado de pan seco, y en paz, que la casa de cuestión llena de víctimas.
2 Isisebenzi esihlakaniphileyo sizabusa indodana eyangisayo, sizakwabelwa ilifa njengomunye wamadodana.
El siervo prudente se enseñoreará del hijo deshonrador; y entre los hermanos partirá la herencia.
3 Isiliva sincibilikiselwa embizeni, imvutho ngeyegolide kodwa uThixo uhlola inhliziyo.
Afinador a la plata, y fragua al oro: mas Jehová prueba los corazones.
4 Umuntu oxhwalileyo uyazilalela izindebe ezimbi; lomqambimanga uyalulalela ulimi olulomona.
El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua maldiciente.
5 Lowo ohleka umyanga weyisa uMenzi wakhe; oklolodayo nxa konakele kayikuphepha isijeziso.
El que escarnece al pobre, afrenta a su hacedor; y el que se alegra en la calamidad ajena no será sin castigo.
6 Abazukulu bangumqhele wabalupheleyo, njalo labantwana baziqhenya ngabazali babo.
Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
7 Izindebe zokutshinga azisifanelanga isiwula zimbi kangakanani ke izindebe zamanga kumbusi!
No conviene al insensato el labio excelente: ¿cuánto menos al príncipe el labio mentiroso?
8 Isivalamlomo siyintelezi kulowo osinikayo; uyaphumelela kukho konke.
Piedra preciosa es el presente en ojos de sus dueños: a donde quiera que se vuelve, da prosperidad.
9 Ofihla ukona komunye uqinisa uthando, kodwa okhuluma ngakho kokuphela wehlukanisa abangane abasekhwapheni.
El que cubre la prevaricación, busca amistad: mas el que reitera la palabra, aparta al príncipe.
10 Ukukhuza kuyamqondisa umuntu olengqondo kulokutshaya isiwula imvimvinya ezilikhulu.
Aprovecha la reprensión en el entendido, más que cien azotes en el insensato.
11 Umuntu omubi udinga ukuhlamuka kuphela; uzathunyelwa inxusa elilesihluku.
El rebelde no busca sino mal; y mensajero cruel será enviado contra él.
12 Kungcono ukuqondana lebhele elithathelwe imidlwane yalo kulokuhlangana lesiwula ebuthutheni baso.
Encuentre con el hombre un oso, que le hayan quitado sus cachorros, y no un insensato en su locura.
13 Nxa umuntu ephindisela okuhle ngobubi, ububi kabusoze basuka endlini yakhe.
El que da mal por bien, no se apartará mal de su casa.
14 Ukusungula inkani kunjengokubhidliza umduli wedamu; ngakho yekela indaba ingakadaleki inkani.
Soltar las aguas es el principio de la contienda: pues antes que se revuelva el pleito, déjalo.
15 Ukukhulula olecala lokugweba omsulwa uThixo uyakuzonda kokubili.
El que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos a dos son abominación a Jehová.
16 Isizani imali esandleni sesiwula, sivele singatshisekeli ukuzuza ukuhlakanipha?
¿De qué sirve el precio en la mano del insensato para comprar sabiduría, no teniendo entendimiento?
17 Umngane ulothando ngezikhathi zonke, lomzalwane uzalelwa izikhathi zenhlupheko.
En todo tiempo ama el amigo: mas el hermano para la angustia es nacido.
18 Umuntu ongananzeleliyo uyaziwisela anike isibambiso enceda umakhelwane wakhe.
El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.
19 Lowo othanda inkani uthanda isono; lowo owakha isango eliphakemeyo udinga ukubhidlizwa.
La prevaricación ama, el que ama pleito; y el que alza su portada, busca quebrantamiento.
20 Umuntu olenhliziyo exhwalileyo kaphumeleli; lowo olimi lwakhe luyakhohlisa uwela ekuhluphekeni.
El perverso de corazón nunca hallará bien; y el que revuelve con su lengua, caerá en mal.
21 Ukuba lendodana eyisiwula kuthelela usizi; akulakuthokoza kuyise wesiwula.
El que engendra al insensato, para su tristeza le engendra; y el padre del insensato no se alegrará.
22 Inhliziyo ethokozayo ingumuthi omuhle, kodwa umoya owephukileyo womisa amathambo.
El corazón alegre hará buena disposición: mas el espíritu triste seca los huesos.
23 Umuntu omubi wamukela isivalamlomo ensitha ukuze ahlanekele indlela yokwahlulela.
El impío toma presentes del seno, para pervertir las veredas del derecho.
24 Umuntu ohluzisisayo izinto ukhokhelwa yikuhlakanipha, kodwa amehlo esiwula asabalala afike ekucineni komhlaba.
En el rostro del entendido se parece la sabiduría: mas los ojos del insensato, hasta el cabo de la tierra.
25 Indodana eyisiwula ithelela uyise usizi lokudabuka kulowo owayizalayo.
El hijo insensato es enojo a su padre; y amargura a la que le engendró.
26 Kakukuhle ukujezisa umuntu ongelacala, loba ukufaka uswazi izisebenzi ngenxa yobuqotho bazo.
Ciertamente condenar al justo, no es bueno: ni herir a los príncipes sobre el derecho.
27 Umuntu ololwazi ubeka amazwi akhe ngokunanzelela, njalo umuntu oqedisisayo kathukutheli ngokuphangisa.
Detiene sus dichos el que sabe sabiduría; y de preciado espíritu es el hombre entendido.
28 Lesiwula kuthiwa sihlakaniphile nxa sithule, kuthiwe siyaqedisisa nxa sibamba ulimi lwaso.
Aun el insensato cuando calla, es contado por sabio: el que cierra sus labios es entendido.