< Izaga 15 >

1 Impendulo ethobekileyo iyaludedisa ulaka, kodwa ilizwi elilukhuni livusa ulaka.
answer tender to return: turn back rage and word toil to ascend: establish face: anger
2 Ulimi lomuntu ohlakaniphileyo lukhulisa ulwazi, kodwa umlomo wesiwula uphihlika ubuphukuphuku.
tongue wise be good knowledge and lip fool to bubble folly
3 Amehlo kaThixo asezindaweni zonke, alinde ababi labalungileyo.
in/on/with all place eye LORD to watch bad: evil and pleasant
4 Ulimi oluletha ukuphola luyisihlahla sokuphila, kodwa ulimi olukhohlisayo luyawephula umoya.
healing tongue tree life and crookedness in/on/with her breaking in/on/with spirit
5 Isiwula siyakulahla ukulaya kukayise, kodwa owemukela ukuqondiswa uveza ukuhlakanipha.
fool(ish) to spurn discipline father his and to keep: look at argument be shrewd
6 Indlu yolungileyo igcwele inotho, kodwa inzuzo yababi ibehlisela uhlupho.
house: home righteous wealth many and in/on/with produce wicked to trouble
7 Izindlela zabahlakaniphileyo ziyalwandisa ulwazi, kodwa kazenzi njalo inhliziyo zeziwula.
lips wise to scatter knowledge and heart fool not right
8 UThixo uyawenyanya umhlatshelo wababi, kodwa umkhuleko wabaqotho uyamthokozisa.
sacrifice wicked abomination LORD and prayer upright acceptance his
9 UThixo uyayenyanya indlela yababi, kodwa uyabathanda labo abalandela ukulunga.
abomination LORD way: conduct wicked and to pursue righteousness to love: lover
10 Ukujeziswa okubuhlungu kumlindele ophambuka endleleni; ozonda ukuqondiswa uzakufa.
discipline bad: harmful to/for to leave: forsake way to hate argument to die
11 UKufa lokuBhujiswa kusobala phambi kukaThixo kangakanani ke inhliziyo zabantu! (Sheol h7585)
hell: Sheol and Abaddon before LORD also for heart son: child man (Sheol h7585)
12 Isideleli siyakuzonda ukuqondiswa; kasibuzi kwabahlakaniphileyo.
not to love: lover to mock to rebuke to/for him to(wards) wise not to go: went
13 Inhliziyo ethokozayo yenza ubuso buchelese, kodwa inhliziyo ebuhlungu yephula umoya.
heart glad be good face and in/on/with injury heart spirit stricken
14 Inhliziyo eqedisisayo idinga ulwazi, kodwa umlomo wesiwula wongiwa ngobuthutha.
heart to understand to seek knowledge (and lip *Q(K)*) fool to pasture folly
15 Zonke insuku zabancindezelweyo zilukhuni, kodwa inhliziyo ethokozileyo ihlezi iminza.
all day afflicted bad: evil and pleasant heart feast continually
16 Kungcono ukuba lokulutshwana umesaba uThixo kulokuba lenotho enengi ulenhlupho.
pleasant little in/on/with fear LORD from treasure many and tumult in/on/with him
17 Kungcono ukutsheba ngemibhida lapho okulothando khona, kulokudla inyama enonileyo okugcwele khona inzondo.
pleasant ration herb and love there from cattle to fatten and hating in/on/with him
18 Ololaka oluvuthayo ubanga ukuxabana, kodwa umuntu obekezelayo uqeda inkani.
man rage to stir up strife and slow face: anger to quiet strife
19 Indlela yevila igcwele ameva, kodwa indlela yomuntu olungileyo ikhamisile.
way: conduct sluggish like/as hedge briar and way upright to build
20 Indodana ehlakaniphileyo iletha intokozo kuyise, kodwa indoda eyisiwula yeyisa unina.
son: child wise to rejoice father and fool man to despise mother his
21 Ubuthutha bujabulisa umuntu ongelangqondo, kodwa umuntu olokuzwisisa uhamba ngendlela eqondileyo.
folly joy to/for lacking heart and man understanding (to smooth *L(abh)*) to go: walk
22 Amaqhinga ayehluleka nxa kungelazeluleko, kodwa ayaphumelela ngabeluleki abanengi.
to break plot in/on/with nothing counsel and in/on/with abundance to advise to arise: establish
23 Umuntu uyathokoza ngokupha impendulo eqondileyo yeka kuhle kangakanani ukuzwa ilizwi elifaneleyo!
joy to/for man in/on/with answer lip his and word in/on/with time his what? pleasant
24 Indlela yempilo iyimpumelelo kohlakaniphileyo ukuze angalengeli engcwabeni. (Sheol h7585)
way life to/for above [to] to/for be prudent because to turn aside: depart from hell: Sheol beneath (Sheol h7585)
25 UThixo uyayibhidliza indlu yomuntu oziphakamisayo, kodwa indawo yomfelokazi kayiyikuncitshiswa.
house: home proud to pull LORD and to stand border: boundary widow
26 UThixo uyayizonda imicabango yababi, kodwa leyo eyabalungileyo iyamthabisa.
abomination LORD plot bad: evil and pure word pleasantness
27 Indoda eyisihwaba iluhlupho kwabendlu yayo, kodwa lowo ozonda ukufunjathiswa uzaphila.
to trouble house: household his to cut off: to gain unjust-gain and to hate gift to live
28 Olungileyo uyayihlolisisa impendulo engakaphenduli, kodwa umlomo womubi ukhihliza okubi.
heart righteous to mutter to/for to answer and lip wicked to bubble bad: evil
29 UThixo ukhatshana kwababi, kodwa uyezwa umkhuleko wabalungileyo.
distant LORD from wicked and prayer righteous to hear: hear
30 Ubuso obubobothekayo buletha intokozo enhliziyweni, lezindaba ezinhle ziqinisa umzimba.
light eye to rejoice heart tidings pleasant to prosper bone
31 Lowo olalela ukukhuzwa okumphilisayo, uzahlala kuhle labahlakaniphileyo.
ear to hear: hear argument life in/on/with entrails: among wise to lodge
32 Lowo onganaki ukulaywa uyazeyisa yena ngokwakhe, kodwa onanza iziqondiso uzuza ukuzwisisa.
to neglect discipline to reject soul: myself his and to hear: hear argument to buy heart
33 Ukumesaba uThixo kufundisa umuntu ukuhlakanipha, njalo ukuzithoba kwandulela udumo.
fear LORD discipline: instruction wisdom and to/for face: before glory humility

< Izaga 15 >