< Izaga 14 >
1 Umfazi ohlakaniphileyo uyakha indlu yakhe, kodwa lowo oyisiwula uyayibhidliza ngezandla zakhe.
wise woman to build house: home her and folly in/on/with hand her to overthrow him
2 Lowo ohamba ngobuqotho uyamesaba uThixo, kodwa lowo ondlela zakhe zigobile uyameyisa.
to go: walk in/on/with uprightness his afraid LORD and be devious way: conduct his to despise him
3 Inkulumo yesiwula isikhothisa ngoswazi emhlane, kodwa indebe zalowo ohlakaniphileyo ziyamvikela.
in/on/with lip fool(ish) branch pride and lips wise to keep: guard them
4 Lapho okungelankabi khona isibaya siyize, kodwa amandla enkabi aletha isivuno esinengi.
in/on/with nothing cattle crib pure and abundance produce in/on/with strength cattle
5 Umfakazi oleqiniso kakhohlisi, kodwa umfakazi ongelaqiniso uhutsha amanga.
witness faithful not to lie and to breathe lie witness deception
6 Oweyisayo uyakudinga ukuhlakanipha kodwa kakutholi, kodwa ulwazi luyazizela koqondisisayo.
to seek to mock wisdom and nothing and knowledge to/for to understand to lighten
7 Suka emuntwini oyisiwula, ngoba awuyikuthola ulwazi ezindebeni zakhe.
to go: went from before to/for man fool and not to know lip: words knowledge
8 Ukuhlakanipha kwabaqondayo yikuthi bayacabanga ngalokho abakwenzayo, kodwa ubuthutha beziwula buyinkohliso.
wisdom prudent to understand way: conduct his and folly fool deceit
9 Iziwula zikwenza ubuthutha ukuphenduka ezonweni, kodwa abaqotho bafisa ukwenza uxolo.
fool(ish) to mock guilt (offering) and between upright acceptance
10 Inhliziyo leyo laleyo iyakwazi ukudabuka kwayo, njalo kakho ongakwazi ukuthokoza kwayo.
heart to know bitterness soul: myself his and in/on/with joy his not to pledge be a stranger
11 Indlu yomubi izadilizwa, kodwa ithente loqotho lizaphumelela.
house: household wicked to destroy and tent upright to sprout
12 Kukhona indlela ebonakala ilungile emuntwini, kodwa isiphetho sayo siyikufa.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
13 Ukuhleba kungabe kufihle ubuhlungu benhliziyo, lokuthokoza kucine sekulusizi.
also in/on/with laughter to pain heart and end her joy grief
14 Abangelakho bazavuzwa ngokubafaneleyo, lomuntu olungileyo laye avuzwe ngokwakhe.
from way: conduct his to satisfy to turn heart and from upon him man pleasant
15 Umuntu oyisithutha ukholwa loba yini, kodwa olengqondo uyakucabangisisa konke akwenzayo.
simple be faithful to/for all word: thing and prudent to understand to/for step his
16 Umuntu ohlakaniphileyo uyamesaba uThixo, axwaye okubi, kodwa isiwula siliphikankani kodwa sizizwa sivikelekile.
wise afraid and to turn aside: depart from bad: evil and fool be arrogant and to trust
17 Umuntu olicaphucaphu wenza izinto zobuthutha, lomuntu oliqili uyazondwa.
short face: anger to make: do folly and man plot to hate
18 Abangazi lutho ilifa labo yibuwula, kodwa abalengqondo betheswa umqhele wolwazi.
to inherit simple folly and prudent to surround knowledge
19 Abantu ababi bazilahla phansi phambi kwabalungileyo, lezixhwali ziguqa emasangweni abalungileyo.
to bow bad: evil to/for face: before pleasant and wicked upon gate righteous
20 Abayanga bahlanyukelwa langabomakhelwane babo, kodwa izinothi zilabangane abanengi.
also to/for neighbor his to hate be poor and to love: friend rich many
21 Lowo oweyisa umakhelwane wenza isono, kodwa ubusisiwe olomusa kwabaswelayo.
to despise to/for neighbor his to sin and be gracious (poor *Q(K)*) blessed he
22 Kabalahleki yini abaceba ububi? Kodwa abamisa ukwenza okuhle bafumana uthando lokuthembeka.
not to go astray to plow/plot bad: evil and kindness and truth: faithful to plow/plot good
23 Ukusebenza nzima konke kuletha inzuzo, kodwa ukuqina ngomlomo kuthelela ubuyanga.
in/on/with all toil to be advantage and word: because lip: words surely to/for need
24 Inotho yabahlakaniphileyo ingumqhele wabo, kodwa ubuphukuphuku beziwula buzala ubuthutha.
crown wise riches their folly fool folly
25 Umfakazi oleqiniso uyabakhulula abantu, kodwa umfakazi wamanga uyakhohlisa.
to rescue soul: life witness truth: true and to breathe lie deceit
26 Lowo owesaba uThixo ulenqaba eqinileyo, uzakuba yisiphephelo senzalo yakhe.
in/on/with fear LORD confidence strength and to/for son: child his to be refuge
27 Ukumesaba uThixo kungumthombo wokuphila, kuvikela umuntu emijibileni yokufa.
fear LORD fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
28 Ubunengi babantu elizweni kuludumo enkosini, kodwa nxa kungelabantu umbusi kasilutho.
in/on/with abundance people adornment king and in/on/with end people terror prince
29 Umuntu obekezelayo uyazwisisa kakhulu, kodwa ophanga ukuthukuthela uveza ubuthutha.
slow face: anger many understanding and short spirit: temper to exalt folly
30 Ingqondo elokuthula iletha ukuphila emzimbeni, kodwa umhawu ubolisa amathambo.
life flesh heart healing and rottenness bone jealousy
31 Lowo oncindezela abayanga weyisa uMenzi wabo, kodwa olomusa kwabaswelayo udumisa uNkulunkulu.
to oppress poor to taunt to make him and to honor: honour him be gracious needy
32 Nxa kufika ubunzima ababi bayadilika, kodwa abalungileyo balesiphephelo lasekufeni.
in/on/with distress: evil his to thrust wicked and to seek refuge in/on/with death his righteous
33 Ukuhlakanipha kuzinzile enhliziyweni yabaqedisisayo, kuyaziveza kanye lakwabayiziwula.
in/on/with heart to understand to rest wisdom and in/on/with entrails: among fool to know
34 Ukulunga kuyasiphakamisa isizwe, kodwa isono silihlazo lakubaphi abantu.
righteousness to exalt nation and shame people sin
35 Inkosi iyathokoza ngenceku ehlakaniphileyo, kodwa inceku ehlazisayo iyayithukuthelisa.
acceptance king to/for servant/slave be prudent and fury his to be be ashamed