< Izaga 13 >

1 Indodana ehlakaniphileyo iyemukela izeluleko zikayise, kodwa ihlongandlebe kalilaleli nxa likhuzwa.
El hijo sabio recibe la enseñanza del padre: mas el burlador no escucha la reprensión.
2 Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, kodwa ababi batshisekela udlakela.
Del fruto de la boca el hombre comerá bien: mas el alma de los prevaricadores, mal.
3 Lowo olinda izindebe zakhe ulinda impilo yakhe, kodwa lowo osuka abhede nje uyazibulala.
El que guarda su boca, guarda su alma: mas el que abre sus labios tendrá calamidad.
4 Ivila liyafisa kodwa lingazuzi lutho, kodwa izifiso zokhutheleyo ziyagcwaliseka.
Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: mas el alma de los diligentes será engordada.
5 Abalungileyo bayakuzonda okungamanga, kodwa izigangi ziletha ihlazo lesigcono.
El justo aborrecerá la palabra de mentira; mas el impío se hace hediondo, y confuso.
6 Ukulunga kuyamlinda umuntu oqotho, kodwa ububi buyamchitha oyisoni.
La justicia guarda al de perfecto camino; mas la impiedad trastornará al pecador.
7 Umuntu angazenza onothileyo, yena engelalutho, omunye azitshaye umyanga, kanti elenotho enengi.
Hay algunos que se hacen ricos, y no tienen nada; y otros, que se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
8 Inotho yomuntu ingahlenga impilo yakhe, kodwa umyanga uvele kasongelwa muntu.
La redención de la vida del hombre son sus riquezas; y el pobre no escucha la reprensión.
9 Isibane sabalungileyo sikhanya sithi kla! Kodwa isibane sezigangi siyafiphala ngentuthu.
La luz de los justos se alegrará: mas la candela de los impíos se apagará.
10 Ukuziqakisa kukhokhelela engxabanweni, kodwa ukuhlakanipha kufunyanwa kwabemukela ukwelulekwa.
Ciertamente la soberbia parirá contienda: mas con los avisados es la sabiduría.
11 Imali ezuzwe ngobuqili iyanyamalala, kodwa lowo oyizuza ngokuqogelela uyayandisa.
Las riquezas de vanidad se disminuirán: mas el que allega con su mano, multiplicará.
12 Ithemba eliphuzayo ligulisa inhliziyo, kodwa isifiso esigcwalisiweyo siyisihlahla sokuphila.
La esperanza que se alarga, es tormento del corazón: mas árbol de vida es el deseo cumplido.
13 Lowo oweyisa izeluleko uzibizela ingozi, kodwa othobela umlayo uzaphiwa umvuzo.
El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: mas el que teme el mandamiento, será pagado.
14 Imfundiso yabahlakaniphileyo ingumthombo wokuphila, iphephisa umuntu emijibileni yokufa.
La ley al sabio es manadero de vida para apartarse de los lazos de la muerte.
15 Ukuzwisisa okuhle kuletha ukuthandeka, kodwa indlela yabakhohlisayo inzima.
El buen entendimiento conciliará gracia: mas el camino de los prevaricadores es duro.
16 Wonke umuntu ohlakaniphileyo wenza konke ngolwazi, kodwa isiwula sitshengisa ubuthutha baso.
Todo hombre cuerdo hace con sabiduría: mas el insensato manifestará fatuidad.
17 Isithunywa esibi siwela phakathi kohlupho, kodwa isithunywa esithembekileyo siletha ukusila.
El mal mensajero caerá en mal: mas el mensajero fiel es medicina.
18 Ongananzi ukuqondiswa wehlelwa yibuyanga lehlazo, kodwa onanza ukukhuzwa uyadunyiswa.
Pobreza y vergüenza tendrá el que menospreciare la enseñanza: mas el que guarda la corrección, será honrado.
19 Simnandi emphefumulweni isifiso singagcwaliseka, kodwa iziwula kazifuni ukutshiya ububi.
El deseo cumplido deleita al alma: mas apartarse del mal, es abominación a los insensatos.
20 Ohamba lezihlakaniphi uyahlakanipha, kodwa othandana leziwula uwela engozini.
El que anda con los sabios, será sabio: mas el que se allega a los insensatos, será quebrantado.
21 Umnyama ulandelana loyisoni, kodwa impumelelo ingumvuzo wabalungileyo.
Mal perseguirá a los pecadores: mas a los justos bien será pagado.
22 Umuntu olungileyo utshiyela izizukulwane sakhe ilifa, kodwa inotho yesoni ibekelwa abalungileyo.
El bueno dejará herederos a los hijos de los hijos; y el haber del pecador para el justo está guardado.
23 Insimu yomyanga ingathela ukudla okunengi, kodwa umona wabalamandla uyayikhukhula.
En el barbecho de los pobres hay mucho pan: mas piérdese por falta de juicio.
24 Lowo ongasebenzisi uswazi uyayizonda indodana yakhe, kodwa lowo oyithandayo unqinekela ukuyiqondisa.
El que detiene el castigo, a su hijo aborrece: mas el que le ama, madruga a castigarle.
25 Olungileyo uyadla asuthe ntintinini, kodwa isisu somubi sihlala silambile.
El justo come hasta que su alma se harta: mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.

< Izaga 13 >