< Izaga 12 >

1 Othanda ukuqondiswa uthanda ulwazi, kodwa ozonda ukukhuzwa uyisithutha.
O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é brutal.
2 Umuntu olungileyo uthola umusa kuThixo, kodwa uThixo uyamlahla owakha amacebo amabi.
O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Umuntu angazake amiswe yibubi, kodwa olungileyo angeke aquphuke.
O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Umfazi olesimilo ungumqhele womkakhe, kodwa umfazi oyangisayo unjengokubola kwamathambo akhe.
A mulher virtuosa é a coroa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Izimiso zabalungileyo ziqondile, kodwa izeluleko zababi ziyinkohliso.
Os pensamentos dos justos são juízo, mas os conselhos dos ímpios engano.
6 Amazwi ababi alindele ukuchitha igazi, kodwa inkulumo yabalungileyo iyabakhulula.
As palavras dos ímpios são de armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os fará escapar.
7 Abantu ababi bayachithwa bangabe besaba khona, kodwa indlu yolungileyo imi izinzile.
Transtornados serão os ímpios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Umuntu udunyiswa ngokuhlakanipha kwakhe, kodwa abantu abalengqondo ezimbi bayeyiswa.
Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Kungcono ukungabi ngubani kodwa ulesisebenzi, kulokuzitshaya ulutho kodwa uswela lokudla.
Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 Umuntu olungileyo uyayinanzelela imfuyo yakhe kodwa okuhle komuntu omubi yilunya.
O justo atende pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 Lowo osebenza nzima emasimini akhe uzathola ukudla okunengi, kodwa lowo ophika ngezifiso eziyize akalangqondo.
O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 Ababi bahawukela impango yezigangi, kodwa impande yabalungileyo imi iqinile.
Deseja o ímpio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Umuntu omubi uthiyeka ngenkulumo yakhe yesono, kodwa umuntu olungileyo uyaphepha enkathazweni.
O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Umuntu uzuza okuhle ngamazwi omlomo wakhe, umsebenzi wezandla zakhe umnika inzuzo.
Do fruto da boca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
15 Indlela yesiwula ikhanya iqondile kuso, kodwa umuntu ohlakaniphileyo uyalalela izeluleko.
O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Isiwula siyaphangisa ukuthukuthela, kodwa umuntu olengqondo kananzi loba ethukwa.
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 Umfakazi oleqiniso upha ubufakazi obuqondileyo, kodwa umfakazi ongathembekanga ukhuluma amanga.
O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
18 Amazwi okubhuda agwaza njengenkemba, kodwa ulimi lohlakaniphileyo luyelapha.
Há alguns que falam palavras como estocadas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Izindebe zeqiniso zimi lanini, kodwa ulimi olulamanga luma umzuzwana nje.
O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua de falsidade dura por um só momento.
20 Inhliziyo zabaceba ububi zigcwele inkohliso, kodwa kulokuthokoza kwabaletha ukuthula.
Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria tem os que aconselham a paz.
21 Akukho ngozi ewela abalungileyo, kodwa izigangi zikhulelwa zinhlupho.
Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 UThixo uyazenyanya izindlela ezilamanga, kodwa uyathokoza ngabantu abaleqiniso.
Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
23 Umuntu olengqondo kazitshengiseli ulwazi lwakhe, kodwa iziwula ziyabutshengisela ubuthutha bazo.
O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Izandla ezikhutheleyo zizaletha inhlalakahle, kodwa ubuvila budonsela ekugqilazweni.
A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Inhliziyo ekhathazekileyo iyamcakisa umuntu, kodwa ilizwi elilomusa liyamthokozisa.
A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Umuntu olungileyo ukhetha abangane ngonanzelelo, kodwa indlela yababi iyabaphumputhekisa.
Mais excelente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 Umzingeli olivila kazuzi nyama yokosa, kodwa umuntu okhutheleyo uyazibula ngenotho yakhe.
O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
28 Endleleni yokulunga kulokuphila, kuleyondlela kulokuphila okungapheliyo.
Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

< Izaga 12 >