< Izaga 1 >
1 Izaga zikaSolomoni indodana kaDavida, inkosi yako-Israyeli:
Palabras sabias de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
2 ukuba abantu bazuze ukuhlakanipha lokuzithiba; ukuba bazwisise amazwi okuqedisisa;
Para tener conocimiento de la enseñanza sabia; para ser claro acerca de las palabras de la razón:
3 ukuba bazuze impilo yokuzithiba lobuqotho, besenza okulungileyo, okufaneleyo lokuqondileyo;
Para ser entrenado en los caminos de la sabiduría, en la rectitud y en juzgar el comportamiento verdadero y recto:
4 ukunika ulwazi kwabayizithutha, ulwazi lokukhetha okuqondileyo kwabatsha
Para hacer sagaces a los ingenuos, y para darle al joven conocimiento, y un propósito serio:
5 ukuthi ohlakaniphileyo alalele engeze ukufunda kwakhe, kuthi obonisisayo azuze izeluleko,
El hombre sabio, al escuchar, obtendrá un mayor aprendizaje, y los actos del hombre de buen sentido serán guiados sabiamente:
6 ukuba abantu bazwisise izaga lemizekeliso, izitsho lamalibho abahlakaniphileyo.
Para obtener el sentido de dichos sabios, y de las palabras de los sabios y sus dichos secretos.
7 Ukwesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, kodwa iziwula ziyakweyisa ukuqedisisa lokuzithiba.
El temor del Señor es el comienzo del conocimiento; pero los necios no tienen uso para la sabiduría y la enseñanza.
8 Lalela, ndodana yami, izeluleko zikayihlo njalo ungadeli imfundiso kanyoko.
Hijo mío, presta oído al entrenamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre:
9 Kuzakuba ngumqhele omuhle ekhanda lakho lomgaxo wokucecisa intamo yakho.
Porque serán corona de gracia para tu cabeza, y adornos de cadenas alrededor de tu cuello.
10 Ndodana yami, aluba izoni zikuhuga, ungaze wavuma.
Hijo mío, si los pecadores te sacarán del camino correcto, no vayas con ellos.
11 Nxa zisithi, “Woza sihambe; kasicathamele abantu sichithe igazi, kasicwathele omunye umuntu ongelacala;
Si dicen: Ven con nosotros; hagamos designios contra el bien, esperando en secreto a los rectos, sin causa;
12 kasibaginye bephila njengengcwaba, sibajwamule njengabawele emgodini; (Sheol )
Los tragaremos vivos a los hombres rectos, como se traga la muerte a quienes caen en el sepulcro; (Sheol )
13 sizazuza impahla ezinhle ezehlukeneyo sigcwalise izindlu zethu ngempango;
Los bienes de gran precio serán nuestros, nuestras casas estarán llenas de riqueza;
14 phathisana lathi ukuze sibelesikhwama sinye”
Aproveche tu oportunidad con nosotros, y todos tendremos una bolsa de dinero:
15 ndodana yami, ungahambi lazo, ungalugxobi olwakho ezindleleni zazo;
Hijo mío, no vayas con ellos; mantén tus pies alejados de sus caminos:
16 ngoba ezabo inyawo zigijima ekoneni, bachitha igazi lula.
Porque sus pies corren tras el mal, y se apresuran a quitarle la vida a un hombre.
17 Kakusizi ukuthiya ngembule lithe dandalazi emehlweni ezinyoni!
En verdad, para nada sirve la red extendida ante los ojos del pájaro:
18 Abantu laba bacathamela ukuchitheka kwelabo igazi; bajuma okwabo ukuphila.
Y están secretamente esperando su sangre y preparándose destrucción para sí mismos.
19 Sinjalo isiphetho salabo abadinga inzuzo ngobugebenga; kuyayichitha impilo yalabo abayitholayo.
Tal es el destino de todos los que van en busca de ganancias; le quita la vida a sus dueños.
20 Ukuhlakanipha kuyamemeza emgwaqweni, kuphakamisa ilizwi lakho ezinkundleni;
La sabiduría está clamando en la calle; su voz es fuerte en los lugares abiertos;
21 kuyanqongoloza lezindleleni okuxokozela khona, kuyatshumayela emasangweni omuzi kuthi:
Sus palabras están sonando en los lugares de reunión, y en las puertas de la ciudad:
22 “Koze kube nini lina zithutha lithanda ubuthutha benu na? Koze kube nini izideleli zikholisa ukudelela leziphukuphuku zizonda ulwazi na?
¿Hasta cuándo, ustedes simples, las cosas necias serán queridas para ustedes? y es un placer para los que odian la autoridad? ¿Cuánto tiempo los tontos seguirán odiando el conocimiento?
23 Lalelani ukukhuza kwami liphenduke! Ngizalivulela isifuba sami, ngilivezele imicabango yami.
Vuélvanse a mis correcciones: mira, enviaré el flujo de mi espíritu sobre ustedes, y les haré saber mis palabras.
24 Kodwa ngenxa yokuthi langifulathela ngilibiza, kwangabi khona onginanzayo ngiselula isandla sami,
Porque tus oídos estaban cerrados a mi voz; nadie prestó atención a mi mano estirada;
25 njengoba lala izeluleko zami njalo kalavuma ukukhuza kwami,
Ustedes rechazaron mis consejos, y no tendrían nada que ver con mis correcciones:
26 ngakho lami ngizahleka selihlupheka; ngizaliklolodela nxa lisehlelwa lusizi,
En el día de tu angustia me reiré; Y me burlaré de tu miedo;
27 nxa usizi lulehlela njengesiphepho; nxa incithakalo ilikhukhula njengesivunguzane, nxa usizi lezinhlupheko ziligabhela.
Cuando te sobreviene tu temor, como tormenta, y tu angustia como viento impetuoso; cuando el dolor y la tristeza vienen sobre ti.
28 Lapho-ke bazangibiza kodwa kangiyikusabela; bazangidinga bangangitholi.
Entonces no daré respuesta a sus clamores; buscándome temprano, no me verán:
29 Ngoba babeluzonda ulwazi kabaze bakhetha ukwesaba uThixo
Porque aborrecieron el conocimiento, y no entregaron sus corazones al temor de Jehová:
30 ngoba kabavumanga iseluleko sami, badelela ukukhuza kwami,
No deseaban mi enseñanza, y mis palabras de protesta no fueron nada para ellos.
31 bazakudla izithelo zokuhamba kwabo basuthiswe ngezithelo zamacebo abo.
Así que el fruto de su camino será su alimento, y con los designios de sus corazones se llenarán.
32 Phela ubuhlongandlebe bezithutha buzazibulala, lokungananzi kweziphukuphuku kuzazibhubhisa;
Porque el retorno de lo simple de la enseñanza será la causa de su muerte, y la paz de los necios será su destrucción.
33 kodwa lowo ongilalelayo uzahlala evikelekile ekhululekile, engesabi lutho olungamlimaza.”
Pero el que me escuchará tomará su descanso a salvo, viviendo en paz sin temor al mal.