< Izaga 1 >

1 Izaga zikaSolomoni indodana kaDavida, inkosi yako-Israyeli:
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 ukuba abantu bazuze ukuhlakanipha lokuzithiba; ukuba bazwisise amazwi okuqedisisa;
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 ukuba bazuze impilo yokuzithiba lobuqotho, besenza okulungileyo, okufaneleyo lokuqondileyo;
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 ukunika ulwazi kwabayizithutha, ulwazi lokukhetha okuqondileyo kwabatsha
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 ukuthi ohlakaniphileyo alalele engeze ukufunda kwakhe, kuthi obonisisayo azuze izeluleko,
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 ukuba abantu bazwisise izaga lemizekeliso, izitsho lamalibho abahlakaniphileyo.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 Ukwesaba uThixo kuyikuqala kwenhlakanipho, kodwa iziwula ziyakweyisa ukuqedisisa lokuzithiba.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 Lalela, ndodana yami, izeluleko zikayihlo njalo ungadeli imfundiso kanyoko.
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 Kuzakuba ngumqhele omuhle ekhanda lakho lomgaxo wokucecisa intamo yakho.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 Ndodana yami, aluba izoni zikuhuga, ungaze wavuma.
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 Nxa zisithi, “Woza sihambe; kasicathamele abantu sichithe igazi, kasicwathele omunye umuntu ongelacala;
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 kasibaginye bephila njengengcwaba, sibajwamule njengabawele emgodini; (Sheol h7585)
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
13 sizazuza impahla ezinhle ezehlukeneyo sigcwalise izindlu zethu ngempango;
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 phathisana lathi ukuze sibelesikhwama sinye”
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 ndodana yami, ungahambi lazo, ungalugxobi olwakho ezindleleni zazo;
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 ngoba ezabo inyawo zigijima ekoneni, bachitha igazi lula.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 Kakusizi ukuthiya ngembule lithe dandalazi emehlweni ezinyoni!
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 Abantu laba bacathamela ukuchitheka kwelabo igazi; bajuma okwabo ukuphila.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 Sinjalo isiphetho salabo abadinga inzuzo ngobugebenga; kuyayichitha impilo yalabo abayitholayo.
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 Ukuhlakanipha kuyamemeza emgwaqweni, kuphakamisa ilizwi lakho ezinkundleni;
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 kuyanqongoloza lezindleleni okuxokozela khona, kuyatshumayela emasangweni omuzi kuthi:
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 “Koze kube nini lina zithutha lithanda ubuthutha benu na? Koze kube nini izideleli zikholisa ukudelela leziphukuphuku zizonda ulwazi na?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Lalelani ukukhuza kwami liphenduke! Ngizalivulela isifuba sami, ngilivezele imicabango yami.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 Kodwa ngenxa yokuthi langifulathela ngilibiza, kwangabi khona onginanzayo ngiselula isandla sami,
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 njengoba lala izeluleko zami njalo kalavuma ukukhuza kwami,
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 ngakho lami ngizahleka selihlupheka; ngizaliklolodela nxa lisehlelwa lusizi,
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 nxa usizi lulehlela njengesiphepho; nxa incithakalo ilikhukhula njengesivunguzane, nxa usizi lezinhlupheko ziligabhela.
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Lapho-ke bazangibiza kodwa kangiyikusabela; bazangidinga bangangitholi.
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 Ngoba babeluzonda ulwazi kabaze bakhetha ukwesaba uThixo
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 ngoba kabavumanga iseluleko sami, badelela ukukhuza kwami,
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 bazakudla izithelo zokuhamba kwabo basuthiswe ngezithelo zamacebo abo.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 Phela ubuhlongandlebe bezithutha buzazibulala, lokungananzi kweziphukuphuku kuzazibhubhisa;
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 kodwa lowo ongilalelayo uzahlala evikelekile ekhululekile, engesabi lutho olungamlimaza.”
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.

< Izaga 1 >