< Amanani 34 >
2 “Laya abako-Israyeli uthi kubo: ‘Nxa lingena eKhenani, ilizwe elizaliphiwa ukuba libe yisabelo senu lizakuba lale imingcele:
“Ka umarci Isra’ilawa, ka ce musu, ‘Sa’ad da kuka shiga Kan’ana, ƙasar da aka ba ku gādo za tă kasance da waɗannan iyakoki.
3 Icele leningizimu yenu lizahlanganisa isigaba esithile seNkangala yaseZini kulandela umngcele we-Edomi. Empumalanga, umngcele wenu weningizimu uzasukela ekucineni koLwandle lweTswayi,
“‘Gefenku na kudu zai haɗa da wani sashin Hamadan Zin ta iyakar Edom. A gabas, iyakarku ta kudu za tă fara daga ƙarshen Tekun Gishiri,
4 udabula eningizimu yoMkhandlu weNkume, kusiya ngaseZini njalo kuye eningizimu yeKhadeshi Bhaneya. Usuka lapho uzaqonda eHazari Adari njalo wedlulele e-Azimoni,
tă ƙetare Mashigin Kunama a kudu, tă ci gaba zuwa Zin, sa’an nan tă nufi kudu da Kadesh Barneya. Sa’an nan za tă zarce zuwa Hazar Addar, tă nausa zuwa Azmon,
5 lapho ozajika khona, kuhlangane lesiHotsha saseGibhithe njalo uyephelela oLwandle lwaseMedithereniyeni.
inda za tă juya tă haɗu da Rafin Masar, tă kuma ƙarasa a Bahar Rum.
6 Umngcele wenu wentshonalanga uzakuba ligumbi loLwandle oLukhulu. Lo uzakuba ngumngcele wenu entshonalanga.
“‘Iyakarku a yammanci, za tă kasance bakin Bahar Rum. Wannan ce za tă zama iyakarku a yamma.
7 Okomngcele wenu wenyakatho, usekela uLwandle oLukhulu usiya eNtabeni yaseHori
“‘Iyakarku a arewanci kuwa za tă tashi daga Bahar Rum zuwa Dutsen Hor,
8 njalo usuka eNtabeni yaseHori uye eLebho Hamathi. Umngcele uzasuka lapho uqonde eZedadi,
za tă kuma tashi daga Dutsen Hor, zuwa Lebo Hamat. Sa’an nan tă miƙe zuwa Zedad,
9 ubusuqhubeka usiya eZifironi uze uyekuma eHazari-Enani. Lo yiwo umngcele wenu enyakatho.
tă ci gaba zuwa Zifron, sa’an nan tă ƙarasa a Hazar-Enan. Wannan ce za tă zama iyakarku a arewa.
10 Okomngcele wenu wempumalanga, sukelani eHazari-Enani kusiya eShefamu.
“‘Iyakarku a gabashi, za tă tashi daga Hazar-Enan zuwa Shefam.
11 Umngcele uzakwehla usuka eShefamu usiya eRibhila engempumalanga kwe-Ayini njalo uqhubeke ulandela umthezuko empumalanga koLwandle lwaseKhinerethi.
Iyakar za tă gangara daga Shefam zuwa Ribla a gefen gabashin Ayin, sa’an nan tă ci gaba a gangaren gabashin Tekun Kinneret.
12 Kusuka lapho umngcele uzakwehla ulandela umfula uJodani uze uyecina oLwandle lweTswayi. Leli lizakuba yilizwe lenu, ngemingcele yalo inxa zonke.’”
Sa’an nan tă gangara ta Urdun, tă ƙarasa a Tekun Gishiri. “‘Wannan za tă zama ƙasarku, tare da iyakokinta a kowane gefe.’”
13 UMosi walaya abako-Israyeli wathi: “Yabelanani lelilizwe ngenkatho njengelifa lenu. UThixo usekhuphe isiqondiso sokuthi aliphiwe izizwana eziyisificamunwemunye kanye lesizwana esiyingxenye,
Sai Musa ya umarci Isra’ilawa ya ce, “Ku raba wannan ƙasa da za ku gāda ta hanyar jefa ƙuri’a. Ubangiji ya umarta cewa a ba da ita ga kabilu tara da rabi,
14 ngenxa yokuthi abezimuli zesizwana sikaRubheni, abesizwana sikaGadi kanye lengxenye yesizwana sikaManase sebethole isabelo sabo.
saboda iyalan kabilar Ruben, kabilar Gad da rabin kabilar Manasse sun riga sun sami gādonsu.
15 Izizwana lezi ezimbili kanye lalesi esiyingxenye sezithole isabelo sazo empumalanga komfula uJodani malungana leJerikho, ngokuya ngempumalanga.”
Waɗannan kabilu biyu da rabi, sun sami gādonsu a wancan hayin Urdun a gabashin Yeriko wajen fitowar rana.”
17 “La ngamabizo amadoda azalabela ilizwe njengelifa lenu: u-Eliyazari umphristi kanye loJoshuwa indodana kaNuni.
“Waɗannan su ne sunayen mutanen da za su raba muku ƙasar gādo. Eleyazar firist, da Yoshuwa ɗan Nun.
18 Beselikhetha umkhokheli oyedwa esizwaneni ngasinye ukuncedisa ukwaba ilizwe:
Ka kuma naɗa shugaba guda ɗaya daga kowace kabila domin yă taimaka a rabon ƙasar.
19 La yiwo amabizo abo: uKhalebi indodana kaJefune, owesizwana sakoJuda;
“Ga sunayensu. “Kaleb ɗan Yefunne, daga kabilar Yahuda;
20 uShemuyeli indodana ka-Amihudi, owesizwana sakoSimiyoni;
Shemuyel ɗan Ammihud, daga kabilar Simeyon
21 u-Elidadi indodana kaKhisiloni, owesizwana sakoBhenjamini;
Elidad ɗan Kislon, daga kabilar Benyamin;
22 uBhukhi indodana kaJogili, umkhokheli ovela esizwaneni sakoDani;
Bukki ɗan Yogli, shugaba daga kabilar Dan;
23 uHaniyeli indodana ka-Efodi, ongumkhokheli ovela esizwaneni sikaManase indodana kaJosefa;
Hanniyel ɗan Efod, shugaba daga kabilar Manasse ɗan Yusuf;
24 uKhemuweli indodana kaShifuthani, engumkhokheli ovela esizwaneni sako-Efrayimi indodana kaJosefa;
Kemuwel ɗan Shiftan, shugaba daga kabilar Efraim ɗan Yusuf;
25 u-Elizafani indodana kaPhanaki, umkhokheli ovela esizwaneni sikaZebhuluni;
Elizafan ɗan Farnak, shugaba daga kabilar Zebulun;
26 uPhalithiyeli indodana ka-Azani, umkhokheli ovela esizwaneni sika-Isakhari,
Faltiyel ɗan Azzan, shugaba daga kabilar Issakar;
27 u-Ahihudi indodana kaShelomi, umkhokheli ovela esizwaneni sika-Asheri;
Ahihud ɗan Shelomi, shugaba daga kabilar Asher;
28 uPhedaheli indodana ka-Amihudi, umkhokheli ovela esizwaneni sikaNafithali.”
Fedahel ɗan Ammihud, shugaba daga kabilar Naftali.”
29 La yiwo amadoda uThixo alaya ukuthi ahlukanisele abako-Israyeli isabelo sabo selizwe laseKhenani.
Waɗannan su ne mutanen da Ubangiji ya umarta su raba gādo ga Isra’ilawa a ƙasar Kan’ana.