< Amanani 28 >
Ary Jehovah niteny tamin’ i ka nanao hoe:
2 “Phana abako-Israyeli umlayo lo uthi kubo, ‘Nanzelelani ukuthi lingilethele ngesikhathi esimisiweyo imihlatshelo yokudla, njengephunga elimnandi kimi.’
Mandidia ny Zanak’ Isiraely hoe: Ny fanatitra ho Ahy, dia ny haniko, izay fanatitra atao amin’ ny afo ho hanitra ankasitrahana ho Ahy, dia aoka hotandremanareo ny hanaterana izany ho Ahy amin’ ny fotoany avy.
3 Tshono uthi kubo: ‘Lo ngumnikelo owenziwe ngomlilo okumele liwuse kuThixo: amazinyane emvu amabili angelasici njalo alomnyaka owodwa ezelwe, kube ngumnikelo wokutshiswa wansuku zonke.
Ary lazao aminy hoe: Izao no fanatitra atao amin’ ny afo, izay haterinareo ho an’ i Jehovah: zanak’ ondry roa isan’ andro izay iray taona sady tsy misy kilema, ho fanatitra dorana mandrakariva
4 Linikele izinyane lemvu elilodwa ekuseni beselinikela elinye kusihlwa,
(ny zanak’ ondry iray haterinao nony maraina, ary ny zanak’ ondry iray koa haterinao nony hariva),
5 ndawonye lomnikelo wamabele ayisilinganiso sokwetshumi kwehefa yefulawa ecolekileyo exutshaniswe lengxenye yesine yehini yamafutha ahluzwe ema-oliveni.
ary koba tsara toto ampahafolon’ ny efaha, voaharo diloilo voavely ampahefatry ny hina, ho fanatitra hohanina.
6 Lo ngumnikelo wokutshiswa wezikhathi zonke owamiswa entabeni yaseSinayi njengephunga elimnandi, umnikelo owenzelwa uThixo ngomlilo.
Fanatitra dorana mandrakariva izany, izay voatendry tao an-tendrombohitra Sinay ho hanitra ankasitrahana, dia fanatitra atao amin’ ny afo ho an’ i Jehovah.
7 Umnikelo wokunathwayo ozakwenziwa ndawonye lengxenye yesine yehini yokunathwayo okulemvubelo ndawonye lezinyane lemvu. Thela umnikelo wokunathwayo phambi kukaThixo endlini engcwele.
Ary ny fanatitra aidina momba azy dia ampahefatry ny hina amin’ ny isan-janak’ ondry iray; ao amin’ ny fitoerana masìna no hanidinanao divay ho an’ i Jehovah ho fanatitra aidina.
8 Unikele izinyane lesibili kusihlwa ndawonye lomnikelo wamabele ofanayo lomnikelo wokunathwayo ofana lalowo owunikele ekuseni. Lo ngumhlatshelo wokudla, iphunga elimnandi kuThixo.’”
Ary ny zanak’ ondry iray koa haterinao nony hariva; ary fanatitra hohanina sy fanatitra aidina tahaka ny natao tamin’ ny fanatitra maraina no hampombainao azy ho fanatitra atao amin’ ny afo, ho hanitra ankasitrahana ho an’ i Jehovah.
9 “‘Ngosuku lweSabatha, ulungise umnikelo wamazinyane emvu amabili alomnyaka owodwa ezelwe engelasici, ndawonye lomnikelo wokunathwayo kanye lomnikelo wamabele ozingxenye ezimbili zehefa etshumini zefulawa ecolekileyo exutshaniswe lamafutha.
Ary amin’ ny andro Sabata kosa dia izao no atero: zanak’ ondry roa izay iray taona’ sady tsy misy kilema, ary koba tsara toto roa ampahafolon’ ny efaha voaharo diloilo ho fanatitra hohanina ary ny fanatitra aidina momba azy.
10 Lo ngumnikelo wokutshiswa kuwo wonke amasabatha, phezu komnikelo wokutshiswa lowokunathwayo ojayelekileyo.’”
Fanatitra dorana amin’ ny isan-tSabata izany, ho fanampin’ ny fanatitra dorana mandrakariva sy ny fanatitra aidina momba azy.
11 “‘Ngosuku lwakuqala inyanga zonke, letha kuThixo umnikelo wokutshiswa wenkunzi ezingamaguqa ezimbili, inqama eyodwa lamazinyane ezimvu amaduna alomnyaka ezelwe, angelasici.
Ary izao no atero amin’ ny voaloham-bolanareo ho fanatitra dorana ho an’ i Jehovah: vantotr’ ombilahy roa sy ondrilahy iray ary zanak’ ondry fito, izay iray taona sady tsy misy kilema,
12 Inkunzi eyodwa izahamba lomnikelo wamabele ozingxenye ezintathu etshumini zehefa yefulawa ecolekileyo exutshaniswe lamafutha; inqama izahamba lomnikelo wamabele ayingxenye ezimbili etshumini zehefa yefulawa ecolekileyo exutshaniswe lamafutha;
ary koba tsara toto telo ampahafolon’ ny efaha voaharo diloilo ho fanatitra hohanina amin’ ny isam-bantotr’ ombilahy iray, ary koba tsara toto roa ampahafolon’ ny efaha voaharo diloilo, ho fanatitra hohanina amin’ ny isan-ondrilahy iray,
13 izinyane lemvu ngalinye lizahamba lomnikelo wamabele oyingxenye eyodwa etshumini lehefa yefulawa ecolekileyo exutshaniswe lamafutha. Lokhu ngokomnikelo wokutshiswa, iphunga elimnandi, umnikelo owenzelwa uThixo ngomlilo.
ary koba tsara toto ampahafolon’ ny efaha voaharo diloilo, ho fanatitra hohanina amin’ ny isan-janak’ ondry iray; ho fanatitra dorana izany, dia hanitra ankasitrahana, fanatitra atao amin’ ny afo ho an’ i Jehovah.
14 Inkunzi nganye izahamba lomnikelo wokunathwayo okuyingxenye yehini yewayini; lenqama, ingxenye yesithathu yehini; kuthi izinyane lemvu ngalinye lihambe lengxenye yesine yehini. Lo ngumnikelo wokutshiswa owenyanga zonke okumele wenziwe ekuthwaseni kwezinyanga zonke ngomnyaka.
Ary ny fanatitra aidina momba izany dia divay antsasaky ny hina amin’ ny isam-bantotr’ ombilahy iray, ary ampahatelon’ ny hina ho amin’ ny isan-ondrilahy iray, ary ampahefatry ny hina ho amin’ ny isan-janak’ ondry iray. Izany no fanatitra dorana amin’ ny isam-bolana, araka ny volana amin’ ny taona.
15 Ngaphandle komnikelo wokutshiswa ojayelekileyo kanye lomnikelo wakhona wokunathwayo, impongo eyodwa kumele iphiwe uThixo njengomnikelo wesono.’”
Ary osilahy iray koa hatao fanatitra noho ny ota ho an’ i Jehovah; ho fanampin’ ny fanatitra dorana mandrakariva no hanaterana azy sy ny fanatitra aidina momba azy.
16 “‘Ngosuku lwetshumi lane ngenyanga yakuqala kuzakuba lePhasika likaThixo.
Ary ny andro fahefatra ambin’ ny folo amin’ ny volana voalohany dia Paskan’ i Jehovah.
17 Ngosuku lwetshumi lanhlanu lwaleyonyanga kuzakuba lomkhosi; okwensuku eziyisikhombisa lizakudla isinkwa esingelamvubelo.
Ary ny andro fahadimy ambin’ ny folo amin’ izany volana izany dia andro firavoravoana; hafitoana no hihinanana mofo tsy misy masirasira.
18 Ngosuku lwakuqala lenze umbuthano ongcwele njalo lingenzi imisebenzi yenu yansuku zonke.
Amin’ ny andro voalohany dia hisy fivoriana maina; aza manao taozavatra akory;
19 Kodwa linikele kuThixo umnikelo owenziwe ngomlilo, umnikelo wokutshiswa owenkunzi ezingamaguqa ezimbili, inqama eyodwa kanye lamazinyane ezimvu amaduna ayisikhombisa alomnyaka owodwa ezelwe, konke kungelasici.
fa izao no atero ho fanatitra atao amin’ ny afo, dia fanatitra dorana ho an’ i Jehovah: vantotr’ ombilahy roa sy ondrilahy iray ary zanak’ ondry fito izay iray taona (izay tsy misy kilema no haterinareo).
20 Kuzakuthi inkunzi nganye liyinikele kanye lomnikelo wamabele ayingxenye yokuthathu etshumini lehefa yefulawa ecolekileyo exutshaniswe lamafutha; kuthi inqama ihambe lokubili etshumini;
ary koba tsara toto voaharo diloilo ho fanatitra hohanina momba izany (telo ampahafolon’ ny efaha no hiaraka haterinareo amin’ ny isam-bantotr’ ombilahy iray, ary roa ampahafolon’ ny efaha amin’ ny isan-ondrilahy iray,
21 kuthi-ke linye ngalinye izinyane lemvu kwayisikhombisa, lihambe lokukodwa etshumini.
ary ampahafolon’ ny efaha no hiaraka haterinao amin’ ny isan-janak’ ondry, dia ny zanak’ ondry fito),
22 Akubekhona lempongo eyodwa ukuba ibe ngumnikelo wesono ukuzenzela indlela yokubuyisana.
ary osilahy iray ho fanatitra noho ny ota, hanaovana fanavotana ho anareo.
23 Phezu kwalokho lungisani umnikelo wokutshiswa wekuseni ojayelekileyo.
Atero ireo ho fanampin’ ny fanatitra dorana isa-maraina, izay atao fanatitra dorana mandrakariva.
24 Ngaleyondlela nikelani umhlatshelo wokudla okwensuku eziyisikhombisa kube liphunga elimnandi kuThixo; lokhu kumele kulungiswe kusengezelela umnikelo ojayelekileyo wokutshiswa kanye lomnikelo wakho wokunathwayo.
Araka izany no hanateranareo isan’ andro amin’ ny hafitoana, ho hanina ho an’ i Jehovah, dia fanatitra atao amin’ ny afo ho hanitra ankasitrahana ho Azy; ho fanampin’ ny fanatitra dorana mandrakariva no hanaterana azy sy ny fanatitra aidina momba azy.
25 Ngosuku lwesikhombisa lizakuba lombuthano ongcwele njalo lingenzi imisebenzi yenu yansuku zonke.’”
Ary amin’ ny andro fahafito dia hisy fivoriana masìna ho anareo; aza manao tao-zavatra akory.
26 “‘Ngosuku lwezithelo zakuqala, nxa lisethula kuThixo umnikelo wamabele amatsha ngesikhathi soMkhosi wamaViki, wobani lombuthano ongcwele njalo lingenzi imisebenzi yensukwini.
Ary amin’ ny andro fanaterana ny voaloham-bokatra, raha manatitra fanatitra hohanina vaovao ho an’ i Jehovah ianareo, rehefa afaka ireo herinandronareo, dia hisy fivoriana masìna ho anareo; aza manao tao-zavatra akory;
27 Nikelani umnikelo wokutshiswa ngenkunzi ezingamaguqa ezimbili, inqama eyodwa kanye lamazinyane amaduna ayisikhombisa awezimvu alomnyaka owodwa ezelwe kube liphunga elimnandi kuThixo.
ary izao no atero ho fanatitra odorana ho hanitra ankasitrahana ho an’ i Jehovah: vantotr’ ombilahy roa sy ondrilahy iray sy zanak’ ondry fito, izay iray taona avy,
28 Kuzakuthi inkunzi nganye liyilungise kanye lomnikelo wamabele ayingxenye yokuthathu etshumini lehefa yefulawa ecolekileyo exutshaniswe lamafutha; kuthi inqama ihambe lokubili etshumini;
ary koba tsara toto voaharo diloilo ho fanatitra hohanina momba azy (telo ampahafolon’ ny efaha amin’ ny isam-bantotr’ ombilahy iray, roa ampahafolon’ ny efaha amin’ ny isan’ ondrilahy iray,
29 kuthi-ke linye ngalinye izinyane lemvu ngalinye kwayisikhombisa, lihambe lokukodwa etshumini.
ary ampahafolon’ ny efaha amin’ ny isan-janak’ ondry iray, dia amin’ ny zanak’ ondry fito)
30 Akubekhona lempongo eyodwa ukuba ibe ngumnikelo wesono ukuzenzela indlela yokubuyisana.
ary osilahy iray, hanaovana fanavotana ho anareo.
31 Lungisani lokho ndawonye leminikelo yokunathwayo, ukwengezelela eminikelweni ejayelekileyo yokutshiswa kanye lomnikelo wawo wamabele. Nanzelelani ukuthi lezozifuyo azilasici.’”
Dia haterinareo ireo sy ny fanatitra aidina momba azy ho fanampin’ ny fanatitra dorana mandrakariva sy ny fanatitra hohanina momba azy; izay tsy misy kilema no haterinareo.