< UNehemiya 11 >
1 Abakhokheli babantu bafika bahlala eJerusalema. Abantu bonke basebesenzisa inkatho ukukhetha oyedwa etshumini ngalinye owayemele ayehlala eJerusalema, idolobho elingcwele, kuthi abaseleyo abayisificamunwemunye bahlale emadolobheni akibo.
Und die Obersten des Volks wohnten zu Jerusalem. Das andere Volk aber warf das Los darum, daß unter zehn ein Teil gen Jerusalem, in die heilige Stadt, zöge zu wohnen, und neun Teile in den Städten wohnten.
2 Abantu bawabonga wonke amadoda azinikelayo ukuyahlala eJerusalema.
Und das Volk segnete alle die Männer, die willig waren, zu Jerusalem zu wohnen.
3 Laba yibo abakhokheli bezigodi abayahlala eJerusalema (amanye ama-Israyeli, labaphristi, labaLevi, lezinceku zethempelini kanye labezizukulwane zezisebenzi zikaSolomoni bahlala emadolobheni akoJuda, ngulowo esabelweni sakhe emadolobheni ehlukeneyo,
Dies sind die Häupter in der Landschaft, die zu Jerusalem und in den Städten Juda's wohnten. (Sie wohnten aber ein jeglicher in seinem Gut, das in ihren Städten war: nämlich Israel, Priester, Leviten, Tempelknechte und die Kinder der Knechte Salomos.)
4 kwathi abanye babantu bakoJuda lakoBhenjamini bahlala eJerusalema): Abesizukulwane sikaJuda: U-Athaya indodana ka-Uziya, indodana kaZakhariya, indodana ka-Amariya, indodana kaShefathiya, indodana kaMahalaleli owosendo lukaPherezi;
Und zu Jerusalem wohnten etliche der Kinder Juda und Benjamin. Von den Kindern Juda: Athaja, der Sohn Usias, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Sephatjas, des Sohnes Mahalaleels, aus den Kindern Perez,
5 loMaseya indodana kaBharukhi, indodana kaKholi-Hoze, indodana kaHazaya, indodana ka-Adaya, indodana kaJoyaribi, indodana kaZakhariya, isizukulwane sikaShilo.
und Maaseja, der Sohn Baruchs, des Sohnes Chol-Hoses, des Sohnes Hasajas, des Sohnes Adajas, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes des Selaniters.
6 Abesizukulwane sikaPherezi ababehlala eJerusalema babefika 468, amadoda aqinileyo.
Aller Kinder Perez, die zu Jerusalem wohnten, waren vierhundert und achtundsechzig, tüchtige Leute.
7 Abesizukulwane sikaBhenjamini: uSalu indodana kaMeshulami, indodana kaJoyedi, indodana kaPhedaya, indodana kaKholaya, indodana kaMaseya, indodana ka-Ithiyeli, indodana kaJeshaya,
Dies sind die Kinder Benjamin: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesaja's,
8 labalandeli bakhe, uGabhayi loSalayi, amadoda afika amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amabili lasificaminwembili.
und nach ihm Gabbai, Sallai, neunhundert und achtundzwanzig;
9 UJoweli indodana kaZikhiri wayenguye induna yabo, loJuda indodana kaHasenuwa wayephethe iSiqinti seSibili sedolobho.
und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, über den andern Teil der Stadt.
10 Ababesuka kubaphristi: uJedaya; indodana kaJoyaribi; uJakhini;
Von den Priestern wohnten daselbst Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin,
11 uSeraya indodana kaHilikhiya, indodana kaMeshulami, indodana kaZadokhi, indodana kaMerayothi, indodana ka-Ahithubi, umphathi endlini kaNkulunkulu,
Seraja, der Sohn Hilkias, des Sohnes Mesullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitobs, ein Fürst im Hause Gottes,
12 labasekeli babo, abaqhuba umsebenzi wethempeli, amadoda afika amakhulu ayisificaminwembili lamatshumi amabili lambili; u-Adaya indodana kaJerohamu, indodana kaPhelaliya, indodana ka-Amizi, indodana kaZakhariya, indodana kaPhashuri, indodana kaMalikhija,
und ihre Brüder, die im Hause schafften, derer waren achthundert und zweiundzwanzig; und Adaja, der Sohn Jerohams, des Sohnes Pelaljas, des Sohnes Amzis, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes Pashurs, des Sohnes Malchias,
13 labasekeli bakhe, ababe yizinhloko zezimuli, amadoda afika amakhulu amabili lamatshumi amane lambili; u-Amashisayi indodana ka-Azareli, indodana ka-Ahizayi, indodana kaMeshilemothi, indodana ka-Imeri,
und seine Brüder, Oberste der Vaterhäuser, zweihundert und zweiundvierzig; und Amassai, der Sohn Asareels, des Sohnes Ahsais, des Sohnes Mesillemoths, des Sohnes Immers,
14 labasekeli bakhe, ababengamadoda aqinileyo alikhulu lamatshumi amabili lasitshiyagalombili. Induna yabo kwakunguZabhidiyeli indodana kaHagedolimi.
und ihre Brüder, gewaltige Männer, hundert und achtundzwanzig; und ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Gedolims.
15 Ababesuka kubaLevi: uShemaya indodana kaHashubhi, indodana ka-Azirikhamu, indodana kaHashabhiya, indodana kaBhuni;
Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis,
16 uShabhethayi loJozabhadi, bobabili bezinduna zabaLevi ababekhangele umsebenzi waphandle kwendlu kaNkulunkulu;
und Sabthai und Josabad, aus der Leviten Obersten, an den äußerlichen Geschäften im Hause Gottes,
17 uMathaniya indodana kaMikha, indodana kaZabhidi, indodana ka-Asafi, umqondisi owayekhokhela inkonzo yokubonga lemkhulekweni; uBhakhibhukhiya, engowesibili phakathi kwabasekeli bakhe; u-Abhida indodana kaShamuwa, indodana kaGalali, indodana kaJeduthuni.
und Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jedithuns.
18 AbaLevi ababesemzini ongcwele babefika amakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili lane.
Alle Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundert und vierundachtzig.
19 Abalindimasango: u-Akhubi, loThalimoni labasekeli babo, ababelinda amasango babengamadoda afika ikhulu elilamatshumi ayisikhombisa lambili.
Und die Torhüter: Akkub und Talmon und ihre Brüder, die in den Toren hüteten, waren hundert und zweiundsiebzig.
20 Bonke abanye abako-Israyeli, kanye labaphristi labaLevi, babekuwo wonke amadolobho akoJuda, ngulowo esesabelweni sakwabo esomdabuko.
Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Juda's, ein jeglicher in seinem Erbteil.
21 Izinceku zethempelini zazihlala entabeni i-Ofeli, ziphethwe nguZiha loGishipha.
Und die Tempelknechte wohnten am Ophel; und Ziha und Gispa waren über die Tempelknechte.
22 Umlawuli wabaLevi eJerusalema waye ngu-Uzi indodana kaBhani, indodana kaHashabhiya, indodana kaMathaniya, indodana kaMikha. U-Uzi wayengomunye wabazukulu baka-Asafi, ababengabahlabeleli abakhangele inkonzo endlini kaNkulunkulu.
Der Vorsteher aber über die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Matthanjas, des Sohnes Michas, aus den Kindern Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes.
23 Abahlabeleli babengaphansi kwezimiso zenkosi, ezaziqondisa ababemele bakwenze insuku zonke.
Denn es war des Königs Gebot über sie, daß man den Sängern treulich gäbe, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
24 UPhethahiya indodana kaMeshezabeli, omunye wesizukulwane sikaZera indodana kaJuda, wayengumeluleki wenkosi mayelana lezindaba zonke zabantu.
Und Pethahja, der Sohn Mesesabeels, aus den Kindern Serahs, des Sohnes Juda's, war zu Handen des Königs in allen Geschäften an das Volk.
25 Mayelana lemizi kanye lamasimu ayo, abanye babantu bakoJuda bahlala eKhiriyathi Aribha lakweminye imizi eseduze, eDibhoni lemizini eseduze kwayo, eJekhabhizeli lemizana yakhona,
Und der Kinder Juda, die außen auf den Dörfern auf ihrem Lande waren, wohnten etliche zu Kirjath-Arba und seinen Ortschaften und zu Dibon und seinen Ortschaften und zu Kabzeel und seinen Ortschaften
26 eJeshuwa, eMolada, eBhethi Phelethi,
und zu Jesua, Molada, Beth-Pelet,
27 eHazari-Shuwali, eBherishebha lemizana yakhona,
Hazar-Sual, Beer-Seba und ihren Ortschaften
28 eZikhilagi, eMekhona lemizana yakhona,
und zu Ziklag und Mechona und ihren Ortschaften
29 e-Eni Rimoni, eZora, eJamuthi,
und zu En-Rimmon, Zora, Jarmuth,
30 eZanowa, e-Adulami lemizana yakhona, eLakhishi lamasimu ayo, lase-Azekha lemizana yakhona. Yikho babehlala yonke indawo kusukela eBherishebha kusiya eSigodini sikaHinomu.
Sanoah, Adullam und ihren Dörfern, zu Lachis und auf seinem Felde, zu Aseka und seinen Ortschaften. Und sie lagerten sich von Beer-Seba an bis an das Tal Hinnom.
31 Abesizukulwane sikaBhenjamini ababesuka eGebha bahlala eMikhimashi, e-Aya, eBhetheli lemizana yakhona,
Die Kinder Benjamin aber wohnten von Geba an zu Michmas, Aja, Beth-El und seinen Ortschaften
32 e-Anathothi, eNobhi, le-Ananiya,
und zu Anathoth, Nob, Ananja,
33 eHazori, eRama leGithayimi,
Hazor, Rama, Gitthaim,
34 eHadidi, eZebhoyimi laseNebhalathi,
Hadid, Zeboim, Neballat,
35 eLodi lase-Ono, njalo laseSigodini seZingcitshi.
Lod und Ono im Tal der Zimmerleute.
36 Abanye bezigaba zabaLevi bakoJuda bahlala koBhenjamini.
Und etliche Leviten, die Teile in Juda hatten, wohnten unter Benjamin.