< UMathewu 9 >
1 UJesu wangena esikepeni wachaphela ngasedolobheni lakibo.
Yesu akaingia kwenye chombo, akavuka na kufika katika mji wa kwao.
2 Amanye amadoda aletha kuye indoda eyayome umhlubulo ilele ecansini. UJesu ebona ukholo lwawo wathi kweyome umhlubulo, “Woba lesibindi, ndodana; izono zakho sezithethelelwe.”
Wakati huo huo wakamletea mtu aliyepooza, akiwa amelazwa kwenye mkeka. Yesu alipoiona imani yao, alimwambia yule mtu aliyepooza, “Mwanangu, jipe moyo mkuu. Dhambi zako zimesamehewa.”
3 Bekuzwa lokho abanye abafundisi bomthetho bahleba bodwa bathi, “Umuntu lo uyahlambaza!”
Kwa ajili ya jambo hili, baadhi ya walimu wa sheria wakasema mioyoni mwao, “Huyu mtu anakufuru!”
4 Esazi imicabango yabo uJesu wathi kubo, “Kungani licabanga izinto ezimbi ezinhliziyweni zenu na?
Lakini Yesu akiyafahamu mawazo yao, akawaambia, “Kwa nini mnawaza maovu mioyoni mwenu?
5 Yikuphi okulula ukuthi, ‘Izono zakho sezithethelelwe’ kumbe ukuthi, ‘Sukuma uhambe’?
Je, ni lipi lililo rahisi zaidi: kusema, ‘Umesamehewa dhambi zako,’ au kusema, ‘Inuka, uende’?
6 Kodwa ngifuna lazi ukuthi iNdodana yoMuntu ilamandla okuthethelela izono emhlabeni.” Wasesithi kweyome umhlubulo, “Sukuma uthathe icansi lakho uhambe uye ekhaya.”
Lakini, ili mpate kujua kwamba Mwana wa Adamu anayo mamlaka duniani kusamehe dhambi…” Ndipo akamwambia yule aliyepooza, “Inuka, chukua mkeka wako, uende nyumbani kwako.”
7 Indoda yasukuma yaqonda ekhaya.
Yule mtu akasimama, akaenda nyumbani kwake.
8 Ixuku labantu lathi likubona lokhu lesaba kakhulu; lamdumisa uNkulunkulu owayenike amandla la ebantwini.
Makutano walipoyaona haya, wakajawa na hofu ya Mungu, wakamtukuza Mungu ambaye alikuwa ametoa mamlaka kama haya kwa wanadamu.
9 Kwathi uJesu eseqhubeka esuka lapho, wabona indoda eyayithiwa nguMatewu ihlezi endaweni yokuthelisa. UJesu wathi kuyo “Ngilandela,” uMatewu wahle wasukuma wamlandela.
Yesu alipokuwa akienda kutoka huko, alimwona mtu mmoja jina lake Mathayo akiwa ameketi forodhani mahali pa kutoza ushuru. Yesu akamwambia, “Nifuate.” Mathayo akaondoka, akamfuata.
10 Kwathi uJesu esidla endlini kaMatewu kweza abathelisi abanengi lezoni bonke bezokudla laye kanye labafundi bakhe.
Yesu alipokuwa akila chakula ndani ya nyumba ya Mathayo, watoza ushuru wengi na “wenye dhambi” wakaja kula pamoja naye na wanafunzi wake.
11 Kuthe abaFarisi bekubona lokho babuza abafundi bakhe bathi, “Kungani umfundisi wenu esidla labathelisi lezoni na?”
Mafarisayo walipoona mambo haya, wakawauliza wanafunzi wake, “Kwa nini Mwalimu wenu anakula pamoja na watoza ushuru na ‘wenye dhambi’?”
12 UJesu wakuzwa lokho wathi, “Abaphilileyo kabayidingi inyanga kodwa idingwa ngabagulayo.
Lakini Yesu aliposikia hayo, akawaambia, “Watu wenye afya hawahitaji tabibu, lakini wale walio wagonjwa ndio wanaohitaji tabibu.
13 Kodwa hambani liyefunda ukuthi kutshoni lokhu ukuthi, ‘Ngoba ngifuna isihawu hatshi umhlatshelo.’Ngoba kangilandanga ukubiza abalungileyo, kodwa izoni.”
Nendeni mkajifunze maana ya maneno haya: ‘Nataka rehema, wala si dhabihu.’ Kwa maana sikuja kuwaita wenye haki, bali wenye dhambi.”
14 Kwasekufika abafundi bakaJohane bambuza bathi, “Kungani thina labaFarisi sizila kodwa abafundi bakho kabazili?”
Wanafunzi wa Yohana Mbatizaji wakaja na kumuuliza Yesu, “Imekuwaje kwamba sisi na Mafarisayo tunafunga, lakini wanafunzi wako hawafungi?”
15 UJesu waphendula wathi, “Izethekeli zomyeni zingalila kanjani esesekhona phakathi kwazo na? Sizafika isikhathi lapho umyeni ezasuswa kuzo; kulapho-ke ezizazila khona.
Yesu akawajibu, “Wageni wa bwana arusi wawezaje kuomboleza wakati angali pamoja nao? Wakati utafika ambapo bwana arusi ataondolewa kwao. Hapo ndipo watakapofunga.
16 Kakho umuntu othungela isichibi selembu elitsha elingakafinyeli esigqokweni esidala, ngoba isichibi sizadonsa esigqokweni ukudabuka kuqhele ngamandla.
“Hakuna mtu anayeshonea kiraka kipya kwenye nguo iliyochakaa, kwa maana kile kiraka kitachanika kutoka kwenye hiyo nguo, nayo hiyo nguo itachanika zaidi.
17 Futhi abantu kabatheli iwayini elitsha emigodleni emidala. Bangenzenjalo imigodla izadabuka, iwayini lichitheke lemigodla ihle iguge iphele. Kodwa, bathela iwayini elitsha emigodleni emitsha besekulondolozeka kuhle kokubili.”
Wala watu hawaweki divai mpya kwenye viriba vikuukuu. Kama wakifanya hivyo, viriba vitapasuka nayo divai itamwagika, navyo viriba vitaharibika. Lakini divai mpya huwekwa kwenye viriba vipya, na hivyo divai na viriba huwa salama.”
18 Wathi esakhuluma lokhu kwafika umbusi waguqa phambi kwakhe wathi, “Indodakazi yami isanda kufa. Kodwa ngicela uzebeka isandla sakho phezu kwayo, izaphila.”
Yesu alipokuwa akiwaambia mambo haya, mara akaingia kiongozi wa sinagogi akapiga magoti mbele yake, akamwambia, “Binti yangu amekufa sasa hivi. Lakini njoo uweke mkono wako juu yake, naye atakuwa hai.”
19 UJesu wasuka wahamba laye kanye labafundi bakhe.
Yesu akaondoka akafuatana naye, nao wanafunzi wake pia wakaandamana naye.
20 Khonokho owesifazane owayehlutshwa ngumopho okweminyaka elitshumi lambili weza ngemva kwakhe wabamba umphetho wesembatho sakhe.
Wakati huo huo, mwanamke mmoja, ambaye alikuwa na ugonjwa wa kutokwa damu kwa muda wa miaka kumi na miwili, akaja nyuma ya Yesu, akagusa upindo wa vazi lake,
21 Wazitshela wathi, “Nxa ngingathinta nje isembatho sakhe kodwa lokhu, ngizasila.”
kwa maana alisema moyoni mwake, “Kama nikigusa tu vazi lake, nitaponywa.”
22 UJesu wanyemukula wambona. Wathi kuye, “Mana isibindi ndodakazi, ukholo lwakho lukusilisile.” Lakanye owesifazane lowo wasila ngalesosikhathi.
Yesu akageuka, naye alipomwona akamwambia, “Binti, jipe moyo mkuu, imani yako imekuponya.” Naye yule mwanamke akapona kuanzia saa ile ile.
23 UJesu wathi esengenile endlini yombusi wesinagogu wabona ababetshaya imihubhe kanye lexuku elalixokozela,
Yesu alipofika nyumbani kwa yule kiongozi wa sinagogi na kuwaona waombolezaji wakipiga filimbi za maombolezo na watu wengi wakipiga kelele,
24 wathi kubo, “Phumani. Intombazana kayifanga kodwa ilele.” Kodwa bamhleka usulu.
akawaambia, “Ondokeni! Kwa maana binti huyu hakufa, bali amelala.” Wakamcheka kwa dhihaka.
25 Ixuku labantu selikhutshelwe phandle, wangena wayibamba ngesandla intombazana yaphakama.
Lakini watu walipokwisha kutolewa nje, akaingia mle ndani na kumshika yule binti mkono, naye akaamka.
26 Indaba yesehlakalo lesi yamemetheka kuwo wonke umango wakuleyondawo.
Habari hizi zikaenea katika maeneo yale yote.
27 Kwathi uJesu esuka lapho amadoda ayiziphofu amabili amlandela ememeza esithi, “Sihawukele, Ndodana kaDavida!”
Yesu alipokuwa akiondoka mahali pale, vipofu wawili wakamfuata wakipiga kelele kwa nguvu na kusema, “Mwana wa Daudi, tuhurumie!”
28 Esengenile endlini iziphofu lezo zeza kuye wazibuza wathi, “Liyakholwa na ukuthi ngingakwenza lokhu?” Zamphendula zathi, “Yebo Nkosi.”
Alipoingia mle nyumbani wale vipofu wakamjia. Naye Yesu akawauliza, “Mnaamini kwamba ninaweza kufanya jambo hili?” Wakamjibu, “Ndiyo, Bwana.”
29 Wasezithinta amehlo wathi kuzo, “Kuzakwenziwa kini njengokukholwa kwenu”;
Ndipo Yesu akagusa macho yao na kusema, “Iwe kwenu sawasawa na imani yenu.”
30 zasiliswa zabona. UJesu waziqonqosela wathi, “Akungabi lomuntu ozakwazi ngalokhu.”
Macho yao yakafunguka. Yesu akawaonya vikali, akisema, “Angalieni mtu yeyote asijue kuhusu jambo hili.”
31 Kodwa zasuka lapho zafakaza ngaye indawo yonke yelizwe lelo.
Lakini wao wakaenda na kueneza habari zake katika eneo lile lote.
32 Ekuphumeni kwalezoziphofu, kwalethwa kuJesu indoda eyayiledimoni iyisimungulu.
Walipokuwa wanatoka, mtu mmoja aliyekuwa amepagawa na pepo mchafu na ambaye hakuweza kuongea aliletwa kwa Yesu.
33 Kwathi idimoni selikhutshiwe indoda leyo eyayiyisimungulu yakhuluma. Ixuku labantu lamangala, abantu bathi, “Akukaze kubonakale okunje ko-Israyeli.”
Yule pepo mchafu alipotolewa, yule mtu aliyekuwa bubu akaongea. Ule umati wa watu ukastaajabu na kusema, “Jambo kama hili kamwe halijapata kuonekana katika Israeli.”
34 Kodwa abaFarisi bathi, “Amadimoni uwakhupha ngenkosi yamadimoni.”
Lakini Mafarisayo wakasema, “Huyo anatoa pepo wachafu kwa uwezo wa mkuu wa pepo wachafu.”
35 UJesu wangena kuwo wonke amadolobho lemizi efundisa emasinagogweni abo, etshumayela izindaba ezinhle ezombuso njalo eselapha zonke izifo lemikhuhlane.
Yesu akazunguka katika miji yote na vijiji vyote, akifundisha katika masinagogi yao, akihubiri habari njema za Ufalme, na akiponya kila ugonjwa na kila aina ya maradhi.
36 Wathi ebona amaxuku abantu wawazwela usizi ngoba ayehlukuluzekile njalo ephelelwe, enjengezimvu ezingelamelusi.
Alipoona makutano, aliwahurumia kwa sababu walikuwa wanasumbuka bila msaada, kama kondoo wasiokuwa na mchungaji.
37 Wasesithi kubafundi bakhe, “Isivuno sinengi kodwa izisebenzi zimbalwa.
Ndipo akawaambia wanafunzi wake, “Mavuno ni mengi lakini watendakazi ni wachache.
38 Ngakho celani iNkosi yokuvuna ukuba ithumele izisebenzi ensimini yokuvuna.”
Kwa hiyo mwombeni Bwana wa mavuno, ili apeleke watendakazi katika shamba lake la mavuno.”