< UMathewu 3 >
1 Ngalesosikhathi kwafika uJohane uMbhaphathizi etshumayela enkangala yaseJudiya
୧ଏନ୍ ଦିପିଲିରେ ବାପ୍ତିସ୍ମା ଏମଃନିଃ ଯୋହାନ୍ ହିଜୁଃୟାନାଏ, ଆଡଃ ଯିହୁଦାରେୟାଃ ବିର୍ରେ ଇନିତୁ କାଜି ଏଟେଦ୍କେଦା,
2 esithi, “Phendukani ngoba umbuso wezulu ususondele.”
୨“ଆପେୟାଃ ପାପ୍ହେତେ ମନ୍ରୁହାଡ଼େପେ ଚିୟାଃଚି ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ଦ ନାଡ଼େଃରେଗିୟାଃ ।”
3 Nguye lo okwakhulunywa ngaye ngumphrofethi u-Isaya kwathiwa: “Ilizwi lomemezayo enkangala lithi, ‘Lungiselani iNkosi indlela, yenzani izindlela zayo ziqonde.’”
୩ଅକନ୍ ହଡ଼ଆଃ ବିଷାଏରେ ଯିଶାୟ ନାବୀ କାଜିକାଦ୍ନିଃ ଯୋହାନ୍ଗି ତାନିଃ: ଇନିଃ କାଜିକେଦାଏ, “ଜେତାଏ ବିର୍ରେ କାଉରିତାନ୍ନିୟାଃଁ ସାଡ଼ି ଆୟୁମଃତାନା, ‘ପ୍ରାଭୁଆଃ ହରା ବାଇୟେପେ; ଇନିୟାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ହରା ସିଧାଏପେ ।’”
4 Izigqoko zikaJohane zazenziwe ngoboya bekamela, elebhanti lesikhumba okhalweni lwakhe. Ukudla kwakhe kwakuzintethe loluju lwenyosi zeganga.
୪ଯୋହାନ୍ ଉଁଟ୍ରାଃ ଉବ୍ତେ ବାଇୟାକାନ୍ ଲିଜାଃ ତୁସିଙ୍ଗ୍ଅଃଁତାନ୍ ତାଇକେନାଏ, ଆୟାଃ ମାୟାଙ୍ଗ୍ରେ ଉହୁର୍ରାଃ କାସ୍ନା ତଲଃ ତାଇକେନାଏ ଆଡଃ ଇନିଃ ସନ୍ସରେଦ୍ ଆଡଃ ହୁରୁମ୍ସୁୁକୁ ଜମ୍କତାନ୍ ତାଇକେନାଏ ।
5 Abantu baphuma baya kuye bevela eJerusalema lakulo lonke elaseJudiya lemangweni wonke waseJodani.
୫ଯୀରୁଶାଲେମ୍ରେନ୍କ, ଗଟା ଯିହୁଦାରେନ୍କ ଆଡଃ ଯାର୍ଦାନ୍ ନାହିଁରାଃ ସବେନ୍ ହପର୍ଜାପାଃରେନ୍ ହଡ଼କ ଇନିଃତାଃତେକ ହିଜୁଃୟାନା ।
6 Bevuma izono zabo, babhaphathizwa nguye emfuleni uJodani.
୬ଆଡଃ ଇନ୍କୁ ଆକଆଃ ପାପ୍କ ପାତିୟାର୍କେଦା, ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ଯାର୍ଦାନ୍ ନାହିଁରେ ଇନ୍କୁକେ ବାପ୍ତିସ୍ମାକେଦ୍କଆ ।
7 Kodwa wathi ebona abaFarisi labaSadusi abanengi besiza lapho ayebhaphathizela khona wathi kubo, “Lina nzalo yezinyoka! Lilimukiswe ngubani ukuthi libalekele ulaka oluzayo na?
୭ମେନ୍ଦ ଯୋହାନ୍ ପୁରାଃ ଫାରୁଶୀକ ଆଡଃ ସାଦୁକିକ ଆୟାଃତାଃତେ ବାପ୍ତିସ୍ମା ନାମେ ନାଗେନ୍ତେ ହିଜୁଃତାନାଏ ନେଲ୍କେଦ୍କଚି ଇନ୍କୁକେ ମେତାଦ୍କଆ, “ଏ ବିଙ୍ଗ୍କଆଃ ହନ୍କ!” ହିଜୁଃତାନ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଏନେସେଦ୍ଏତେ ନିର୍ ନାଗେନ୍ତେ ଅକଏ ଆପେକେ ଚେତାୱାଦ୍ପେୟାଏ?
8 Thelani izithelo ezihambelana lokuphenduka.
୮ଆପେ ସାର୍ତିଗି ପାପ୍ଏତେ ହେୟାତିଙ୍ଗ୍କାଦ୍ରେଦ ଆପେୟାଃ ବୁଗିନ୍ କାମିତେ ଉଦୁବେନ୍ପେ ।
9 Njalo lingacabangi ukuthi lingazitshela ukuthi, ‘Silo-Abhrahama ongubaba wethu.’ Mina ngilitshela ukuthi kuwonala amatshe uNkulunkulu angamenzela u-Abhrahama abantwana.
୯ଆଡଃ ଆବ୍ରାହାମ୍ ଆଲେୟାଃ ଆପୁ ତାନିଃ ମେନ୍ତେ ଆପେ ଡିଡିକେଦ୍ତେ କାଜିତାନ୍ଲଃ ନେ ସାଜାଇଏତେ ବାଞ୍ଚାୱାଃଲେ ମେନ୍ତେ ଆଲ୍ପେ ଉଡ଼ୁଃୟା । ଚିୟାଃଚି ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଦ ନେ ଦିରିକଏତେ ଆବ୍ରାହାମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ହନ୍କଏ ବାଇଦାଡ଼ିୟା!
10 Ihloka selivele selisezimpandeni zezihlahla njalo zonke izihlahla ezingatheli izithelo ezinhle zizaganyulwa, ziphoselwe emlilweni.
୧୦ଆଡଃ ନାହାଁଃ ଦାରୁରେୟାଃ ବୁଟାରେ ହାକେ ମାଣ୍ଡାୱା କାନା; ଅକନ୍ ଦାରୁ ବୁଗିନ୍ ଜ କା ଜଅଃ'ଆ ଏନାକେ ମାଗଃଆ ଆଡଃ ସେଙ୍ଗେଲ୍ରେ ହୁରାଙ୍ଗ୍ଅଃଆ ।
11 Mina ngilibhaphathiza ngamanzi okutshengisa ukuphenduka. Kodwa ngemva kwami kuza olamandla kulami njalo kakungilingananga ukuthwala amanyathela akhe. Uzalibhaphathiza ngoMoya oNgcwele langomlilo.
୧୧“ଆଇଙ୍ଗ୍ଦ ଆପେୟାଃ ହେୟାତିଙ୍ଗ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଦାଆଃତେ ବାପ୍ତିସ୍ମାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ଦ ଆଇଁୟାଃ ତାୟମ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ଏତେ ପେଡ଼େୟାନ୍ନିଃ ହିଜୁଃତାନାଏ; ଇନିୟାଃ ଖାର୍ପା ଗଅଃଇଦି ଲେକାନିଃହ ଆଇଙ୍ଗ୍ ନାହାଁଲିଙ୍ଗ୍ । ଇନିଃ ଆପେକେ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ଆଡଃ ସେଙ୍ଗେଲ୍ତେ ବାପ୍ତିସ୍ମାପେୟା ।
12 Isitsha sakhe sokwela sisesandleni sakhe njalo uzathanyela isiza sakhe, abuthele amabele akhe wonke esiphaleni, kuthi amakhoba awatshise ngomlilo ongacitshekiyo.”
୧୨ଆୟାଃ ତିଃଇରେ ହାଟାଆଃ ମେନାଃ, ଏନାତେ କଲମ୍ରେୟାଃ ଗହମ୍ ଆଡଃ ବାବା ଗୁମ୍ ସାଫାକେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ଭାଣ୍ଡାର୍ ଅଡ଼ାଃରେ ମାଣ୍ଡାଅୟା ଆଡଃ ପେଟେଃକେ କା ଇଣିଁଜଃ ସେଙ୍ଗେଲ୍ରେ ଅଣ୍ଡର୍ଏଣ୍ଡାଗେୟା ।”
13 UJesu weza eJodani evela eGalile ukuba abhaphathizwe nguJohane.
୧୩ଏନ୍ ଦିପିଲିରେ ୟୀଶୁ ଯୋହାନ୍ତେ ବାପ୍ତିସ୍ମା ଇଦି ନାଗେନ୍ତେ ଗାଲିଲ୍ଏତେ ଯାର୍ଦାନ୍ ନାହିଁତେ ହିଜୁଃୟାନାଏ ।
14 Kodwa uJohane wazama ukwenqaba ngokuthi, “Yimi engidinga ukubhaphathizwa nguwe, kanti pho ungeza njani kimi?”
୧୪ମେନ୍ଦ ଯୋହାନ୍ ଇନିଃକେ ମାନାତାନ୍ଲଃ କାଜିକିୟାଏ, “ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଆମାଃଏତେ ବାପ୍ତିସ୍ମା ଇଦି ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ଏନ୍ରେହଗି ଆମ୍ ଆଇଙ୍ଗ୍ତାଃତେମ୍ ହିଜୁଆକାନା!”
15 UJesu waphendula wathi, “Yekela kube njalo okwakhathesi ngoba kufanele ukuba sikwenze lokhu ukuze sigcwalise konke ukulunga.” Ngakho uJohane wasevuma.
୧୫ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଏ, “ନାହାଁଃ ନେଆଁଁରେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ୟଁଃମେ, ଚିୟାଃଚି ନେ ଲେକାତେ ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସବେନ୍ ଧାର୍ମାନ୍ କାଜି ପୁରାନାଙ୍ଗ୍ ଆବୁକେ ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।” ଏନ୍ତେ ଯୋହାନ୍ ଇନିୟାଃ କାଜିକେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍କେଦାଏ ।
16 Masinyane nje uJesu eqeda kubhaphathizwa waphuma emanzini. Khonokho nje izulu lavuleka, wasebona uMoya kaNkulunkulu usehla njengejuba njalo usehlela phezu kwakhe.
୧୬ୟୀଶୁ ବାପ୍ତିସ୍ମାୟାନ୍ ତର୍ସା ଦାଆଃଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍ୟାନା । ଏନ୍ତେ ଇନିଃ ନାଗେନ୍ତେ ସିର୍ମା ନିଜ୍ୟାନା ଆଡଃ ଇନିଃରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆତ୍ମା ଦୁଦୁମୁଲ୍ ଲେକା ଆଡ଼୍ଗୁଃତାନ୍ତେୟାଃ ଯୋହାନ୍ ନେଲ୍କିୟାଏ ।
17 Ilizwi elavela ezulwini lathi, “Lo yiNdodana yami engiyithandayo; ngiyathokoza kakhulu ngayo.”
୧୭ଆଡଃ ସିର୍ମାଏତେ ନେ'ଲେକା କାଜି ଆୟୁମ୍ୟାନା, “ନିଃଗି ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ହନ୍ ତାନିଃ, ନିଃତାଃରେ ଆଇଁୟାଃ ପୁରାଃଗି ସୁକୁ ।”