< UMathewu 22 >

1 UJesu wakhuluma kubo njalo ngemizekeliso wathi:
anantara. m yii"su. h punarapi d. r.s. taantena taan avaadiit,
2 “Umbuso wezulu unjengenkosi eyalungisela indodana yayo idili lomthimba.
svargiiyaraajyam etaad. r"sasya n. rpate. h sama. m, yo nija putra. m vivaahayan sarvvaan nimantritaan aanetu. m daaseyaan prahitavaan,
3 Yathuma izinceku zayo kulabo ababenxusiwe edilini ukuba beze kodwa bala ukuza.
kintu te samaagantu. m ne. s.tavanta. h|
4 Yaphinda yathuma ezinye izinceku yathi, ‘Batsheleni labo abanxusiweyo ukuthi sengililungisile idili. Ngihlabe inkabi lenkomo ezinonisiweyo, konke sekulungile. Wozani edilini lomthimba.’
tato raajaa punarapi daasaananyaan ityuktvaa pre. sayaamaasa, nimantritaan vadata, pa"syata, mama bhejyamaasaaditamaaste, nijav. ta. saadipu. s.tajantuun maarayitvaa sarvva. m khaadyadravyamaasaaditavaan, yuuya. m vivaahamaagacchata|
5 Kodwa kabakunanzanga lokho, bazihambela, omunye waya ensimini yakhe, omunye emsebenzini wakhe.
tathapi te tucchiik. rtya kecit nijak. setra. m kecid vaa. nijya. m prati svasvamaarge. na calitavanta. h|
6 Abanye bazibamba izinceku zayo, bazihlukuluza bazibulala.
anye lokaastasya daaseyaan dh. rtvaa dauraatmya. m vyavah. rtya taanavadhi. su. h|
7 Inkosi yathukuthela. Yathumela impi yayo yababhuqa labobabulali yatshisa idolobho labo.
anantara. m sa n. rpatistaa. m vaarttaa. m "srutvaa krudhyan sainyaani prahitya taan ghaatakaan hatvaa te. saa. m nagara. m daahayaamaasa|
8 Yasisithi ezincekwini zayo, ‘Idili lomthimba selilungile kodwa labo engibanxusileyo bebengasafanele ukuza.
tata. h sa nijadaaseyaan babhaa. se, vivaahiiya. m bhojyamaasaaditamaaste, kintu nimantritaa janaa ayogyaa. h|
9 Hambani liye emahlanganweni ezindlela linxuse loba ngubani elimbonayo.’
tasmaad yuuya. m raajamaarga. m gatvaa yaavato manujaan pa"syata, taavataeva vivaahiiyabhojyaaya nimantrayata|
10 Ngakho izinceku zangena ezitaladini zabutha bonke abantu ezababonayo, abalungileyo lababi, indlu yomthimba yagcwala izethekeli.
tadaa te daaseyaa raajamaarga. m gatvaa bhadraan abhadraan vaa yaavato janaan dad. r"su. h, taavataeva sa. mg. rhyaanayan; tato. abhyaagatamanujai rvivaahag. rham apuuryyata|
11 Kodwa kwathi inkosi ingena ukuzabona izethekeli, yananzelela khonapho indoda eyeyingavunulanga izigqoko zomthimba.
tadaanii. m sa raajaa sarvvaanabhyaagataan dra. s.tum abhyantaramaagatavaan; tadaa tatra vivaahiiyavasanahiinameka. m jana. m viik. sya ta. m jagaad,
12 Yabuza yathi, ‘Mngane, ungene njani lapha ungelazigqoko zomthimba?’ Indoda yatsha amathe.
he mitra, tva. m vivaahiiyavasana. m vinaa kathamatra pravi. s.tavaan? tena sa niruttaro babhuuva|
13 Inkosi yasitshela izinceku zayo yathi, ‘Mbopheni izandla lezinyawo limphosele ngaphandle ebumnyameni, lapho okuzakuba khona ukukhala lokugedla kwamazinyo.’
tadaa raajaa nijaanucaraan avadat, etasya karacara. naan baddhaa yatra rodana. m dantairdantaghar. sa. na nca bhavati, tatra vahirbhuutatamisre ta. m nik. sipata|
14 Ngoba banengi ababiziweyo kodwa balutshwana abakhethiweyo.”
ittha. m bahava aahuutaa alpe manobhimataa. h|
15 Lapho-ke abaFarisi basuka baphuma bayaceba ukuthi bambambe ngamazwi akhe.
anantara. m phiruu"sina. h pragatya yathaa sa. mlaapena tam unmaathe paatayeyustathaa mantrayitvaa
16 Bathuma abafundi babo kuye behamba lamaHerodiya. Bathi, “Mfundisi, siyazi ukuthi uyindoda eqotho lokuthi ufundisa indlela kaNkulunkulu ngokweqiniso. Kawusuye uthathekile ngoba kawulani lokuthi bangobani.
herodiiyamanujai. h saaka. m nija"si. syaga. nena ta. m prati kathayaamaasu. h, he guro, bhavaan satya. h satyamii"svariiyamaargamupadi"sati, kamapi maanu. sa. m naanurudhyate, kamapi naapek. sate ca, tad vaya. m jaaniima. h|
17 Sitshele-ke, uthini ngalokhu? Kusemthethweni na ukuthela kuKhesari kumbe hatshi?”
ata. h kaisarabhuupaaya karo. asmaaka. m daatavyo na vaa? atra bhavataa ki. m budhyate? tad asmaan vadatu|
18 UJesu ngokwazi inhloso yabo embi wathi, “Lina bazenzisi, lenzani lizama ukungithiya na?
tato yii"suste. saa. m khalataa. m vij naaya kathitavaan, re kapa. tina. h yuya. m kuto maa. m parik. sadhve?
19 Ake lingitshengise uhlamvu lwemali okuthelwa ngayo.” Bamlethela idenari,
tatkaradaanasya mudraa. m maa. m dar"sayata| tadaanii. m taistasya samiipa. m mudraacaturthabhaaga aaniite
20 wasebabuza wathi, “Ngumfanekiso kabani lo? Njalo luphawu lukabani lolu?”
sa taan papraccha, atra kasyeya. m muurtti rnaama caaste? te jagadu. h, kaisarabhuupasya|
21 Baphendula bathi, “NgokukaKhesari.” Wasesithi kubo, “Phanini uKhesari okungokukaKhesari loNkulunkulu okungokukaNkulunkulu.”
tata. h sa uktavaana, kaisarasya yat tat kaisaraaya datta, ii"svarasya yat tad ii"svaraaya datta|
22 Bathi besizwa lokhu bamangala. Ngakho basuka kuye bahamba.
iti vaakya. m ni"samya te vismaya. m vij naaya ta. m vihaaya calitavanta. h|
23 Ngalelolanga abaSadusi, abathi kakukho ukuvuka kwabafileyo, beza kuye belombuzo.
tasminnahani siduukino. arthaat "sma"saanaat notthaasyantiiti vaakya. m ye vadanti, te yii"serantikam aagatya papracchu. h,
24 Bathi, “Mfundisi, uMosi wasitshela wathi, nxa indoda ingafa ingazalanga mntwana, umfowabo kamthathe umfelokazi amzalele abantwana.
he guro, ka"scinmanuja"scet ni. hsantaana. h san praa. naan tyajati, tarhi tasya bhraataa tasya jaayaa. m vyuhya bhraatu. h santaanam utpaadayi. syatiiti muusaa aadi. s.tavaan|
25 Kwakulabafowabo abayisikhombisa phakathi kwethu. Wathatha owakuqala wasesifa, kwathi ngoba engazuzanga mntwana watshiyela umkakhe umfowabo.
kintvasmaakamatra ke. api janaa. h saptasahodaraa aasan, te. saa. m jye. s.tha ekaa. m kanyaa. m vyavahaat, apara. m praa. natyaagakaale svaya. m ni. hsantaana. h san taa. m striya. m svabhraatari samarpitavaan,
26 Kwaphinda lokho kowesibili lowesithathu njalo kwaze kwaba ngowesikhombisa.
tato dvitiiyaadisaptamaantaa"sca tathaiva cakru. h|
27 Ekucineni wafa lowomfazi.
"se. se saapii naarii mamaara|
28 Pho-ke, ekuvukeni kwabafileyo uzakuba ngumkabani phakathi kwabayisikhombisa njengoba bonke babemthethe?”
m. rtaanaam utthaanasamaye te. saa. m saptaanaa. m madhye saa naarii kasya bhaaryyaa bhavi. syati? yasmaat sarvvaeva taa. m vyavahan|
29 UJesu waphendula wathi, “Liyalahleka ngoba kaliyazi imibhalo lamandla kaNkulunkulu.
tato yii"su. h pratyavaadiit, yuuya. m dharmmapustakam ii"svariiyaa. m "sakti nca na vij naaya bhraantimanta. h|
30 Ekuvukeni kwabafileyo abantu kabayikuthatha loba bendiswe; bazakuba njengezingilosi ezulwini.
utthaanapraaptaa lokaa na vivahanti, na ca vaacaa diiyante, kintvii"svarasya svargasthaduutaanaa. m sad. r"saa bhavanti|
31 Kodwa mayelana lokuvuka kwabafileyo, kalibalanga yini lokho uNkulunkulu akutsho kini ukuthi,
apara. m m. rtaanaamutthaanamadhi yu. smaan pratiiyamii"svarokti. h,
32 ‘NginguNkulunkulu ka-Abhrahama, uNkulunkulu ka-Isaka loNkulunkulu kaJakhobe’? KasuNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo.”
"ahamibraahiima ii"svara ishaaka ii"svaro yaakuuba ii"svara" iti ki. m yu. smaabhi rnaapaa. thi? kintvii"svaro jiivataam ii"svara: , sa m. rtaanaamii"svaro nahi|
33 Kwathi amaxuku abantu esizwa lokhu amangaliswa yikufundisa kwakhe.
iti "srutvaa sarvve lokaastasyopade"saad vismaya. m gataa. h|
34 AbaFarisi sebezwile ukuthi uJesu wayesebathulisile abaSadusi, bahlangana ndawonye.
anantara. m siduukinaam niruttaratvavaartaa. m ni"samya phiruu"sina ekatra militavanta. h,
35 Omunye wabo owayeyisazi somthetho wamlinga ngombuzo wathi,
te. saameko vyavasthaapako yii"su. m pariik. situ. m papaccha,
36 “Mfundisi, yiwuphi umlayo omkhulu kulayo yonke eMthethweni?”
he guro vyavasthaa"saastramadhye kaaj naa "sre. s.thaa?
37 UJesu waphendula wathi, “‘Thanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngenhliziyo yakho yonke langomphefumulo wakho wonke langengqondo yakho yonke.’
tato yii"suruvaaca, tva. m sarvvaanta. hkara. nai. h sarvvapraa. nai. h sarvvacittai"sca saaka. m prabhau parame"svare priiyasva,
38 Yiwo owokuqala njalo odlula yonke imilayo.
e. saa prathamamahaaj naa| tasyaa. h sad. r"sii dvitiiyaaj nai. saa,
39 Owesibili unjengawo: ‘Thanda umakhelwane wakho njengoba uzithanda wena.’
tava samiipavaasini svaatmaniiva prema kuru|
40 Wonke uMthetho labaPhrofethi kweyeme kuyonale imilayo emibili.”
anayo rdvayoraaj nayo. h k. rtsnavyavasthaayaa bhavi. syadvakt. rgranthasya ca bhaarasti. s.thati|
41 Kwathi abaFarisi behlangene ndawonye uJesu wababuza wathi,
anantara. m phiruu"sinaam ekatra sthitikaale yii"sustaan papraccha,
42 “Licabangani ngoKhristu? Uyindodana kabani?” Baphendula bathi, “Yindodana kaDavida.”
khrii. s.tamadhi yu. smaaka. m kiid. rgbodho jaayate? sa kasya santaana. h? tataste pratyavadan, daayuuda. h santaana. h|
43 Wathi kubo, “Kungani pho uDavida wathi ekhuluma ngoMoya umbiza athi ‘Nkosi’? Ngoba uthi,
tadaa sa uktavaan, tarhi daayuud katham aatmaadhi. s.thaanena ta. m prabhu. m vadati?
44 ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami ngize ngibeke izitha zakho ngaphansi kwenyawo zakho.”’
yathaa mama prabhumida. m vaakyamavadat parame"svara. h| tavaariin paadapii. tha. m te yaavannahi karomyaha. m| taavat kaala. m madiiye tva. m dak. sapaar"sva upaavi"sa| ato yadi daayuud ta. m prabhu. m vadati, rtiha sa katha. m tasya santaano bhavati?
45 Pho, nxa uDavida esithi kuye, ‘Nkosi,’ angaba yindodana yakhe njani?”
tadaanii. m te. saa. m kopi tadvaakyasya kimapyuttara. m daatu. m naa"saknot;
46 Kakho loyedwa owaba lelizwi lokumphendula. Kwathi-ke kusukela ngalolosuku kakho owaqunga isibindi sokumbuza eminye imibuzo.
taddinamaarabhya ta. m kimapi vaakya. m pra. s.tu. m kasyaapi saahaso naabhavat|

< UMathewu 22 >