< Izililo 5 >
1 Oh Thixo, khumbula okusehleleyo khangela ubone ukuyangeka kwethu.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin nhớ sự đã giáng trên chúng tôi; Hãy đoái xem sự sỉ nhục chúng tôi!
2 Ilifa lethu seliphiwe abezizweni, imizi yethu yathathwa ngabemzini.
Sản nghiệp chúng tôi đã sang tay dân ngoại, Nhà cửa thuộc về người giống khác.
3 Sesizintandane ezingelaboyise, omama sebenjengabafelokazi.
Chúng tôi mất cha, phải mồ côi, Mẹ chúng tôi trở nên góa bụa.
4 Amanzi okunatha siyawathenga; inkuni zethu zikhutshelwa imali.
Chúng tôi uống nước phải trả tiền, Phải mua mới có củi.
5 Labo abasixotshayo basihlezi ezithende; sikhathele asilakuphumula.
Kẻ đuổi theo kịp chúng tôi, chận cổ chúng tôi; Chúng tôi đã mỏi mệt rồi, chẳng được nghỉ!
6 Sazinikela kwabeGibhithe labe-Asiriya ukuze sizuze isinkwa.
Chúng tôi giang tay hướng về những người Ê-díp-tô Và A-si-ri, đặng có bánh ăn no nê.
7 Okhokho benza isono kodwa kabasekho, thina yithi esesijeziswa.
Tổ phụ chúng tôi đã phạm tội, nay không còn nữa. Chúng tôi đã mang lấy sự gian ác họ.
8 Sibuswa yizigqili, kakho osikhululayo ezandleni zazo.
Kẻ đầy tớ cai trị chúng tôi, Chẳng ai cứu chúng tôi khỏi tay họ.
9 Isinkwa sisithola ngendlela eyingozi ngenxa yenkemba ekhona enkangala.
Chúng tôi liều mạng mới có bánh mà ăn, Vì cớ mũi gươm nơi đồng vắng.
10 Isikhumba sethu sitshisa njengeziko, silomkhuhlane wendlala.
Da chúng tôi nóng như lò lửa, Vì cơn đói thiêu đốt chúng tôi!
11 Abesifazane bayahlukuluzwa eZiyoni kanye lezintombi ezigcweleyo emadolobheni akoJuda.
Chúng nó đã làm nhục đờn bà tại Si-ôn, Và gái đồng trinh trong các thành Giu-đa.
12 Amakhosi alengisiwe ngezandla zawo; abadala abasahlonitshwa.
Tay chúng nó đã treo các quan trưởng lên, Chẳng kính trọng mặt các người già cả.
13 Izinsizwa ziyahoqiswa ematsheni okuchola; abafana babhensiswa yimithwalo yenkuni.
Kẻ trai tráng đã phải mang cối, Trẻ con vấp ngã dưới gánh củi.
14 Abadala sebesukile esangweni lomuzi; izinsizwa sezithule ukuhlabelela.
Các người già cả không còn ngồi nơi cửa thành, Bọn trai trẻ không còn chơi đờn hát.
15 Ukuthokoza akusekho ezinhliziyweni zethu; ukugida kwethu sekuphenduke ukukhala.
Lòng chúng tôi hết cả sự vui; Cuộc nhảy múa đổi ra tang chế.
16 Umqhele usuwile ekhanda lethu. Maye thina, ngoba sonile!
Mão triều thiên rơi khỏi đầu chúng tôi, Khốn cho chúng tôi, vì chúng tôi phạm tội!
17 Ngenxa yalokhu inhliziyo zethu zibuthakathaka; ngenxa yalezizinto amehlo ethu ayafiphala,
Vì vậy lòng chúng tôi mòn mỏi, Mắt chúng tôi mờ tối,
18 ngoba intaba iZiyoni silugwadule, sekucathama amakhanka kuyo.
Vì núi Si-ôn đã trở nên hoang vu, Chồn cáo đi lại trên đó.
19 Wena, Oh Thixo, busa nini lanini; ubukhosi bakho buhlezi kuzozonke izizukulwane.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài còn đời đời, Ngôi Ngài còn từ đời nầy sang đời kia!
20 Kungani uhlezi usikhohlwa? Usifulathelelani isikhathi eside kangaka na?
Sao Ngài quên chúng tôi mãi mãi, Lìa bỏ chúng tôi lâu vậy?
21 Sibuyisele kuwe, Oh Thixo, ukuze siphenduke; buyisa kabutsha insuku zethu njengezakudala,
Hỡi Ðức Giê-hô-va, hãy xây chúng tôi trở về Ngài thì chúng tôi sự trở về Làm những ngày chúng tôi lại mới như thuở xưa!
22 ngaphandle kokuba nxa ususilahle kokuphela wasizondela ngokungalinganisekiyo.
Nhưng Ngài lại bỏ hết chúng tôi, Ngài giận chúng tôi quá lắm.