< Izililo 5 >
1 Oh Thixo, khumbula okusehleleyo khangela ubone ukuyangeka kwethu.
Wspomnij, Panie! na to, co się nam przydało; wejrzyj a obacz pohańbienie nasze.
2 Ilifa lethu seliphiwe abezizweni, imizi yethu yathathwa ngabemzini.
Dziedzictwo nasze obrócone jest do obcych, a domy nasze do cudzoziemców.
3 Sesizintandane ezingelaboyise, omama sebenjengabafelokazi.
Sierotamiśmy a bez ojca; matki nasze są jako wdowy.
4 Amanzi okunatha siyawathenga; inkuni zethu zikhutshelwa imali.
Wody nasze za pieniądze pijemy, drwa nasze za pieniądze kupujemy.
5 Labo abasixotshayo basihlezi ezithende; sikhathele asilakuphumula.
Na szyi swej prześladowanie cierpiemy, pracujemy, a nie dadzą nam odpocząć.
6 Sazinikela kwabeGibhithe labe-Asiriya ukuze sizuze isinkwa.
Egipczykom podajemy rękę i Assyryjczykom, żebyśmy się nasycili chleba.
7 Okhokho benza isono kodwa kabasekho, thina yithi esesijeziswa.
Ojcowie nasi zgrzeszyli, niemasz ich, a my nieprawość ich ponosimy.
8 Sibuswa yizigqili, kakho osikhululayo ezandleni zazo.
Niewolnicy panują nad nami, niemasz, ktoby nas wybawił z ręki ich.
9 Isinkwa sisithola ngendlela eyingozi ngenxa yenkemba ekhona enkangala.
Z odwagą duszy naszej szukamy chleba swego dla strachu miecza i na puszczy.
10 Isikhumba sethu sitshisa njengeziko, silomkhuhlane wendlala.
Skóra nasza jako piec zczerniała od srogości głodu.
11 Abesifazane bayahlukuluzwa eZiyoni kanye lezintombi ezigcweleyo emadolobheni akoJuda.
Niewiasty w Syonie pogwałcono; i panny w miastach Judzkich.
12 Amakhosi alengisiwe ngezandla zawo; abadala abasahlonitshwa.
Książęta ręką ich powieszeni są, a osoby starszych nie mają w uczciwości.
13 Izinsizwa ziyahoqiswa ematsheni okuchola; abafana babhensiswa yimithwalo yenkuni.
Młodzięców do żarn biorą, a młodzieniaszkowie po drwami padają.
14 Abadala sebesukile esangweni lomuzi; izinsizwa sezithule ukuhlabelela.
Starcy w bramach więcej nie siadają, a młodzieńcy przestali pieśni swoje.
15 Ukuthokoza akusekho ezinhliziyweni zethu; ukugida kwethu sekuphenduke ukukhala.
Ustało wesele serca naszego, pląsanie nasze w kwilenie się obróciło.
16 Umqhele usuwile ekhanda lethu. Maye thina, ngoba sonile!
Spadła korona z głowy naszej; biada nam, żeśmy zgrzeszyli!
17 Ngenxa yalokhu inhliziyo zethu zibuthakathaka; ngenxa yalezizinto amehlo ethu ayafiphala,
Dlategoż mdłe jest serce nasze, dlatego zaćmione są oczy nasze;
18 ngoba intaba iZiyoni silugwadule, sekucathama amakhanka kuyo.
Dla góry Syońskiej, że jest spustoszona, liszki chodzą po niej.
19 Wena, Oh Thixo, busa nini lanini; ubukhosi bakho buhlezi kuzozonke izizukulwane.
Ty, Panie! trwasz na wieki, a stolica twoja od narodu do narodu.
20 Kungani uhlezi usikhohlwa? Usifulathelelani isikhathi eside kangaka na?
Przeczże nas na wieki zapominasz, a opuszczasz nas przez tak długi czas?
21 Sibuyisele kuwe, Oh Thixo, ukuze siphenduke; buyisa kabutsha insuku zethu njengezakudala,
Nawróć nas do siebie, o Panie! a nawróceni będziemy; odnów dni nasze, jako z dawna były.
22 ngaphandle kokuba nxa ususilahle kokuphela wasizondela ngokungalinganisekiyo.
Bo izali nas cale odrzucisz, a gniewać się będziesz na nas tak bardzo?