< Izililo 5 >

1 Oh Thixo, khumbula okusehleleyo khangela ubone ukuyangeka kwethu.
זְכֹ֤ר יְהוָה֙ מֶֽה־הָ֣יָה לָ֔נוּ הביט וּרְאֵ֥ה אֶת־חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
2 Ilifa lethu seliphiwe abezizweni, imizi yethu yathathwa ngabemzini.
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙ נֶֽהֶפְכָ֣ה לְזָרִ֔ים בָּתֵּ֖ינוּ לְנָכְרִֽים׃
3 Sesizintandane ezingelaboyise, omama sebenjengabafelokazi.
יְתוֹמִ֤ים הָיִ֙ינוּ֙ אין אָ֔ב אִמֹּתֵ֖ינוּ כְּאַלְמָנֽוֹת׃
4 Amanzi okunatha siyawathenga; inkuni zethu zikhutshelwa imali.
מֵימֵ֙ינוּ֙ בְּכֶ֣סֶף שָׁתִ֔ינוּ עֵצֵ֖ינוּ בִּמְחִ֥יר יָבֹֽאוּ׃
5 Labo abasixotshayo basihlezi ezithende; sikhathele asilakuphumula.
עַ֤ל צַוָּארֵ֙נוּ֙ נִרְדָּ֔פְנוּ יָגַ֖עְנוּ לא הֽוּנַ֖ח לָֽנוּ׃
6 Sazinikela kwabeGibhithe labe-Asiriya ukuze sizuze isinkwa.
מִצְרַ֙יִם֙ נָתַ֣נּוּ יָ֔ד אַשּׁ֖וּר לִשְׂבֹּ֥עַֽ לָֽחֶם׃
7 Okhokho benza isono kodwa kabasekho, thina yithi esesijeziswa.
אֲבֹתֵ֤ינוּ חָֽטְאוּ֙ אינם אנחנו עֲוֺנֹתֵיהֶ֥ם סָבָֽלְנוּ׃
8 Sibuswa yizigqili, kakho osikhululayo ezandleni zazo.
עֲבָדִים֙ מָ֣שְׁלוּ בָ֔נוּ פֹּרֵ֖ק אֵ֥ין מִיָּדָֽם׃
9 Isinkwa sisithola ngendlela eyingozi ngenxa yenkemba ekhona enkangala.
בְּנַפְשֵׁ֙נוּ֙ נָבִ֣יא לַחְמֵ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַמִּדְבָּֽר׃
10 Isikhumba sethu sitshisa njengeziko, silomkhuhlane wendlala.
עוֹרֵ֙נוּ֙ כְּתַנּ֣וּר נִכְמָ֔רוּ מִפְּנֵ֖י זַלְעֲפ֥וֹת רָעָֽב׃
11 Abesifazane bayahlukuluzwa eZiyoni kanye lezintombi ezigcweleyo emadolobheni akoJuda.
נָשִׁים֙ בְּצִיּ֣וֹן עִנּ֔וּ בְּתֻלֹ֖ת בְּעָרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
12 Amakhosi alengisiwe ngezandla zawo; abadala abasahlonitshwa.
שָׂרִים֙ בְּיָדָ֣ם נִתְל֔וּ פְּנֵ֥י זְקֵנִ֖ים לֹ֥א נֶהְדָּֽרוּ׃
13 Izinsizwa ziyahoqiswa ematsheni okuchola; abafana babhensiswa yimithwalo yenkuni.
בַּחוּרִים֙ טְח֣וֹן נָשָׂ֔אוּ וּנְעָרִ֖ים בָּעֵ֥ץ כָּשָֽׁלוּ׃
14 Abadala sebesukile esangweni lomuzi; izinsizwa sezithule ukuhlabelela.
זְקֵנִים֙ מִשַּׁ֣עַר שָׁבָ֔תוּ בַּחוּרִ֖ים מִנְּגִינָתָֽם׃
15 Ukuthokoza akusekho ezinhliziyweni zethu; ukugida kwethu sekuphenduke ukukhala.
שָׁבַת֙ מְשׂ֣וֹשׂ לִבֵּ֔נוּ נֶהְפַּ֥ךְ לְאֵ֖בֶל מְחֹלֵֽנוּ׃
16 Umqhele usuwile ekhanda lethu. Maye thina, ngoba sonile!
נָֽפְלָה֙ עֲטֶ֣רֶת רֹאשֵׁ֔נוּ אֽוֹי־נָ֥א לָ֖נוּ כִּ֥י חָטָֽאנוּ׃
17 Ngenxa yalokhu inhliziyo zethu zibuthakathaka; ngenxa yalezizinto amehlo ethu ayafiphala,
עַל־זֶ֗ה הָיָ֤ה דָוֶה֙ לִבֵּ֔נוּ עַל־אֵ֖לֶּה חָשְׁכ֥וּ עֵינֵֽינוּ׃
18 ngoba intaba iZiyoni silugwadule, sekucathama amakhanka kuyo.
עַ֤ל הַר־צִיּוֹן֙ שֶׁשָּׁמֵ֔ם שׁוּעָלִ֖ים הִלְּכוּ־בֽוֹ׃ פ
19 Wena, Oh Thixo, busa nini lanini; ubukhosi bakho buhlezi kuzozonke izizukulwane.
אַתָּ֤ה יְהוָה֙ לְעוֹלָ֣ם תֵּשֵׁ֔ב כִּסְאֲךָ֖ לְדֹ֥ר וָדֽוֹר׃
20 Kungani uhlezi usikhohlwa? Usifulathelelani isikhathi eside kangaka na?
לָ֤מָּה לָנֶ֙צַח֙ תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ תַּֽעַזְבֵ֖נוּ לְאֹ֥רֶךְ יָמִֽים׃
21 Sibuyisele kuwe, Oh Thixo, ukuze siphenduke; buyisa kabutsha insuku zethu njengezakudala,
הֲשִׁיבֵ֨נוּ יְהוָ֤ה ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ ונשוב חַדֵּ֥שׁ יָמֵ֖ינוּ כְּקֶֽדֶם׃
22 ngaphandle kokuba nxa ususilahle kokuphela wasizondela ngokungalinganisekiyo.
כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃

< Izililo 5 >