< Izililo 3 >
1 Yimi umuntu olubonileyo usizi ngenxa yoswazi lokuthukuthela kukaThixo.
Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
2 Ungixotshile, wangiphumputhekisa emnyameni hatshi ekukhanyeni;
Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
3 ngempela usengiphakamisele isandla sakhe, waphindaphinda ilanga lonke.
Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
4 Usenze ijwabu lami laluphala, wangephula amathambo.
Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
5 Ungihanqile wangihonqolozela ngosizi langobunzima.
Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
6 Ungenze ngahlala emnyameni njengalabo abafa kudala.
Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
7 Ungihonqolozele ngenqaba ukuze ngingaphunyuki; ungibophe nko ngamaketane.
Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
8 Kuthi lanxa ngimemeza loba ngidinga usizo, awuvalele phandle umkhuleko wami.
Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
9 Uvale indlela yami ngamatshe; waphambukisa izindlela zami.
Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
10 Njengebhele licathamile, njengesilwane sicatshile,
Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
11 wangihudulela eceleni kwendlela, wangifohloza, wangitshiya ngingelamsizi.
Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
12 Wadonsa idandili lakhe, ngaba yikudla kwemitshoko yakhe.
Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
13 Wangiciba enhliziyweni ngemitshoko evela emxhakeni wakhe.
Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
14 Ngaba yinhlekisa ebantwini bakithi bonke; sengitshona ngiyingoma eyinhlekisa kubo.
Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
15 Ungigqibe ngemithi ebabayo, wanginathisa inyongo.
Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
16 Ungihlafunise ukhethe ngamazinyo; wangigiqa ebhuqwini.
Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
17 Ngincitshiwe ukuthula; angisakwazi ingabe iyini impumelelo.
Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
18 Ngakho ngithi, “Sebuphelile ubucwazicwazi bami, lakho konke engangikulindele kuThixo.”
Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
19 Ngikhumbula ukuhlupheka lokuntula kwami, ubumunyu lenyongo.
Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
20 Konke ngikukhumbula kamhlophe, umoya wami wephukile.
Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
21 Kodwa ngikhumbula lokhu ngibe lethemba:
Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
22 Ngenxa yothando olukhulu lukaThixo kasibhujiswanga, ngoba isihawu sakhe kasipheli.
Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
23 Siba sitsha ukusa kwamalanga; kukhulu ukuthembeka kwakho.
Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
24 Ngiyazitshela ngithi, “UThixo uyisabelo sami; ngakho ngizalindela yena.”
Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
25 UThixo ulungile kulowo omethembayo, kulowo omdingayo;
Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
26 kuhle ukulinda ngokuthula, ukulindela insindiso kaThixo.
Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
27 Kuhle ukuthi umuntu alithwale ijogwe ngesikhathi esesemutsha.
Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
28 Kahlale yedwa ngokuthula, ngoba uThixo ulibeke phezu kwakhe.
Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
29 Kembele ubuso bakhe ethulini, mhlawumbe ithemba lizakuba khona.
Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
30 Kaphe isihlathi sakhe kulowo ofuna ukumhlankala, agcwale ihlazo.
Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
31 Ngoba uThixo kabalahli abantu kuze kube nini lanini.
Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
32 Loba engaletha ubuhlungu, uzatshengisa uzwelo, lukhulu kakhulu uthando lwakhe olungapheliyo.
Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
33 Ngoba kehliseli ukuhlupheka losizi ebantwini ngokuthanda.
Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
34 Ukuhlifiza ngezinyawo zonke izibotshwa elizweni,
In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
35 ukuncitsha umuntu amalungelo akhe phambi koPhezukonke,
Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
36 ukungahluleli kuhle, kambe uThixo uyabe engaziboni izinto ezinjalo na?
Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
37 Ngubani ongatsho ulutho lwenzakale nxa lungavunyelwanga nguThixo na?
Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
38 Akuveli emlonyeni woPhezukonke ukuthi kuyehla inhlupheko lezinto ezinhle na?
Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
39 Pho kungani umuntu ophilayo esola nxa ejeziselwa izono zakhe na?
Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
40 Kasilingeni njalo sihlole izindlela zethu, sibuyele kuThixo.
Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
41 Asiphakamiseleni inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu ezulwini sithi:
Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
42 “Sonile sahlamuka, njalo kawusithethelelanga.
Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
43 Uzigubuzele ngolaka waxhumana lathi; ubhubhisile ungelazwelo.
Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
44 Uzisibekele ngeyezi ukuze kungafinyeleli mkhuleko kuwe.
Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
45 Usenze saba ngamanyala lengcekeza phakathi kwezizwe.
Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
46 Izitha zethu zonke zivule imilomo yazo zezwakala zisihoza.
Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
47 Sesihlukuluzwe yikuthuthumela lokukhilikithela, ukudilika lokubhidlika.”
Waxaa noo yimid cabsi iyo yamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
48 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami ngoba abantu bakithi babhujisiwe.
Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
49 Amehlo ami azajuluka kokuphela, engelakuphumula,
Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
50 UThixo aze akhangele phansi esezulwini, angibone.
Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
51 Engikubonayo kuthelela usizi emphefumulweni wami ngenxa yabesifazane bonke bomuzi wakithi.
Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
52 Labo ababa yizitha zami kungelasizatho, bangizingela njengenyoni.
Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
53 Bazama ukuquma impilo yami emgodini bangijikijela ngamatshe;
Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
54 amanzi asibekela ikhanda lami, ngabona ukuthi okwami sekuphelile.
Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
55 Ngalimemezela ibizo lakho, Oh Thixo, ngisekujuleni komgodi.
Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
56 Wezwa ukuncenga kwami: “Ungavali indlebe zakho nxa ngikhalela ukwenyulwa.”
Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
57 Wasondela lapho ngikumemeza, wathi kimi, “Ungesabi.”
Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
58 Oh Thixo, wasamukela isikhalazo sami; wahlenga ukuphila kwami.
Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
59 Ububonile Thixo, ububi obenziwe kimi. Ngisekela kulobubunzima!
Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
60 Usubonile ukujula kokusonga kwabo, lamacebo abo wonke ngami.
Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
61 Awu Thixo, uzwile inhlamba zabo, wonke amacebo abo ngami,
Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
62 ukunyenyeza lokungunguna kwabo ngami ukusa kwamalanga.
Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qasdiyeenba.
63 Ake ubabone! Bahlezi kumbe bajamile, bayangihleka ngezingoma zabo.
Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
64 Awu Thixo, akubaphindisele ngokubafaneleyo, ngalokho okwenziwe yizandla zabo.
Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
65 Basibekele ngelembu ezinhliziyweni zabo, isiqalekiso sakho sehlele phezu kwabo!
Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.
66 Xhumana labo ngolaka, ubabhubhise ngaphansi kwamazulu kaThixo.
Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.