< Izililo 3 >

1 Yimi umuntu olubonileyo usizi ngenxa yoswazi lokuthukuthela kukaThixo.
من ئەو پیاوەم کە زەلیلیم بینی بە گۆچانی تووڕەیی ئەو.
2 Ungixotshile, wangiphumputhekisa emnyameni hatshi ekukhanyeni;
منی بە پێش خۆی دا و منی بە تاریکاییدا برد، بەبێ هیچ ڕووناکییەک.
3 ngempela usengiphakamisele isandla sakhe, waphindaphinda ilanga lonke.
بێگومان، دەستی لە دژی من بەرزدەکاتەوە بە بەردەوامی و بە درێژایی ڕۆژ.
4 Usenze ijwabu lami laluphala, wangephula amathambo.
گۆشت و پێستی منی پیرکرد، ئێسکەکانی شکاندم.
5 Ungihanqile wangihonqolozela ngosizi langobunzima.
دەوری گرتم و گەمارۆی دام بە ژەهر و ناخۆشی.
6 Ungenze ngahlala emnyameni njengalabo abafa kudala.
ناچاری کردم لەناو تاریکیدا نیشتەجێ بم وەک ئەوانەی لەمێژە مردوون.
7 Ungihonqolozele ngenqaba ukuze ngingaphunyuki; ungibophe nko ngamaketane.
لەناو پەرژینێک بەندی کرد بۆ ئەوەی نەتوانم هەڵبێم، زنجیرەکانی منی قورس کرد.
8 Kuthi lanxa ngimemeza loba ngidinga usizo, awuvalele phandle umkhuleko wami.
هەروەها کاتێک هاوار دەکەم و داوای فریاکەوتن دەکەم، بەڵام نزاکانم ڕادەگرێت.
9 Uvale indlela yami ngamatshe; waphambukisa izindlela zami.
بەردی تاشراوی کەڵەکە کرد و ڕێگای منی پێ گرت، ڕێڕەوەکانی منی خواروخێچ کرد.
10 Njengebhele licathamile, njengesilwane sicatshile,
وەک ورچێک بۆم لە بۆسەدایە، وەک شێرێک خۆی مات دەکات،
11 wangihudulela eceleni kwendlela, wangifohloza, wangitshiya ngingelamsizi.
منی لەڕێ لادا و پارچەپارچەی کردم، منی وێران کرد.
12 Wadonsa idandili lakhe, ngaba yikudla kwemitshoko yakhe.
کەوانەکەی ڕاکێشا منی کردە نیشانەی تیرەکانی.
13 Wangiciba enhliziyweni ngemitshoko evela emxhakeni wakhe.
تیرەکانی تیردانەکەی لە دڵم چەقاند.
14 Ngaba yinhlekisa ebantwini bakithi bonke; sengitshona ngiyingoma eyinhlekisa kubo.
هەموو گەلەکەم سووکایەتیم پێ دەکەن، بە درێژایی ڕۆژ بە گۆرانی گاڵتەم پێ دەکەن.
15 Ungigqibe ngemithi ebabayo, wanginathisa inyongo.
تێری کردم لە تاڵی، زەقنەبووتی دەرخوارد دام.
16 Ungihlafunise ukhethe ngamazinyo; wangigiqa ebhuqwini.
بە چەو ددانەکانی منی وردوخاش کرد، منی لەناو خۆڵەمێش پەستایەوە.
17 Ngincitshiwe ukuthula; angisakwazi ingabe iyini impumelelo.
من لە ئاشتی بێبەش کراوم، سەرکەوتنم لەبیرچووەوە.
18 Ngakho ngithi, “Sebuphelile ubucwazicwazi bami, lakho konke engangikulindele kuThixo.”
ئینجا گوتم، «شکۆمەندیم نەما، هەروەها هیوام بە یەزدان بڕا.»
19 Ngikhumbula ukuhlupheka lokuntula kwami, ubumunyu lenyongo.
دێتەوە بیرم، ڕۆژانی زەلیلی و سەرگەردانیم، وەک ژەهر و زەقنەبووت بوون.
20 Konke ngikukhumbula kamhlophe, umoya wami wephukile.
بە باشی بەبیرم دێتەوە، لە ناخەوە ڕۆحم خەمبارە.
21 Kodwa ngikhumbula lokhu ngibe lethemba:
بەڵام ئەوە دەهێنمەوە یادم و لەبەر ئەوە هیوام هەیە:
22 Ngenxa yothando olukhulu lukaThixo kasibhujiswanga, ngoba isihawu sakhe kasipheli.
بەهۆی خۆشەویستی نەگۆڕی یەزدانە کە لەناونەچووین، چونکە بەزەییەکەی تەواو نابێت.
23 Siba sitsha ukusa kwamalanga; kukhulu ukuthembeka kwakho.
ئەوانەت هەموو بەیانییەک نوێن؛ دڵسۆزییەکەت چەند گەورەیە.
24 Ngiyazitshela ngithi, “UThixo uyisabelo sami; ngakho ngizalindela yena.”
بە خۆم دەڵێم: «یەزدان بەشی منە، لەبەر ئەوە هیوام بەوە.»
25 UThixo ulungile kulowo omethembayo, kulowo omdingayo;
یەزدان چاکە بۆ ئەوانەی هیوایان بەو هەیە، بۆ ئەو کەسەی داوای ئەو دەکات.
26 kuhle ukulinda ngokuthula, ukulindela insindiso kaThixo.
باشە بۆ کەسێک بە بێدەنگی چاوەڕێ بکات بۆ هاتنی ڕزگاریی یەزدان.
27 Kuhle ukuthi umuntu alithwale ijogwe ngesikhathi esesemutsha.
باشە پیاو نیر هەڵبگرێت هەر لە تەمەنی منداڵییەوە.
28 Kahlale yedwa ngokuthula, ngoba uThixo ulibeke phezu kwakhe.
با بە تەنها دانیشێت و بێدەنگ بێت، چونکە یەزدان ئەمەی بەسەرهێناوە.
29 Kembele ubuso bakhe ethulini, mhlawumbe ithemba lizakuba khona.
با سەری بخاتە ناو خاکوخۆڵ، لەوانەیە هێشتا هیوای مابێت.
30 Kaphe isihlathi sakhe kulowo ofuna ukumhlankala, agcwale ihlazo.
با ڕوومەتی بۆ ئەوە ڕابگرێت کە لێی دەدات، با تێربێت لە ڕیسوایی.
31 Ngoba uThixo kabalahli abantu kuze kube nini lanini.
چونکە کەس بۆ هەتاهەتایە لەلایەن پەروەردگارەوە ڕەت ناکرێتەوە.
32 Loba engaletha ubuhlungu, uzatshengisa uzwelo, lukhulu kakhulu uthando lwakhe olungapheliyo.
لەگەڵ ئەوەی دڵتەنگی دەهێنێت، میهرەبانیش نیشان دەدات، بەپێی گەورەیی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی.
33 Ngoba kehliseli ukuhlupheka losizi ebantwini ngokuthanda.
ئەو کەس لە دڵەوە زەلیل ناکات و دڵتەنگی ناکات.
34 Ukuhlifiza ngezinyawo zonke izibotshwa elizweni,
تێکشکاندنی دیلەکانی هەموو زەوی لەژێر پێ،
35 ukuncitsha umuntu amalungelo akhe phambi koPhezukonke,
یان بێبەشکردنی کەسێک لە مافی خۆی لەبەردەم خودای هەرەبەرز،
36 ukungahluleli kuhle, kambe uThixo uyabe engaziboni izinto ezinjalo na?
یان بەدوورگرتنی مرۆڤ لە دادپەروەری، ئایا پەروەردگار هەموو ئەمانە نابینێت؟
37 Ngubani ongatsho ulutho lwenzakale nxa lungavunyelwanga nguThixo na?
کێ دەتوانێت قسە بکات قسەکەی بێتەجێ، ئەگەر پەروەردگار فەرمانی نەدابێت؟
38 Akuveli emlonyeni woPhezukonke ukuthi kuyehla inhlupheko lezinto ezinhle na?
ئایا ڕوودانی چاکە و خراپە بە فەرمایشتی خودای هەرەبەرز نییە؟
39 Pho kungani umuntu ophilayo esola nxa ejeziselwa izono zakhe na?
بۆچی مرۆڤی زیندوو گلەیی بکات کاتێک لەسەر گوناهەکانی سزا دەدرێت؟
40 Kasilingeni njalo sihlole izindlela zethu, sibuyele kuThixo.
با هەڵسوکەوتمان بپشکنین و تاقی بکەینەوە و بگەڕێینەوە بۆ لای یەزدان.
41 Asiphakamiseleni inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu ezulwini sithi:
با دڵ و دەستمان بەرزبکەینەوە بۆ خودا لە ئاسمان، بڵێین:
42 “Sonile sahlamuka, njalo kawusithethelelanga.
«ئێمە گوناهمان کرد و یاخی بووین، تۆش لێمان خۆش نەبوویت.
43 Uzigubuzele ngolaka waxhumana lathi; ubhubhisile ungelazwelo.
«خۆت بە تووڕەیی داپۆشی و ڕاوتناین، بەبێ بەزەیی ئێمەت کوشت.
44 Uzisibekele ngeyezi ukuze kungafinyeleli mkhuleko kuwe.
بە هەور خۆت داپۆشی بۆ ئەوەی نوێژەکانمان نەگاتە لات.
45 Usenze saba ngamanyala lengcekeza phakathi kwezizwe.
ئێمەت کرد بە پاشەڕۆ و نەویستراو لەنێو گەلان.
46 Izitha zethu zonke zivule imilomo yazo zezwakala zisihoza.
«هەموو دوژمنانمان دەمیان لێمان کردەوە.
47 Sesihlukuluzwe yikuthuthumela lokukhilikithela, ukudilika lokubhidlika.”
ترس و تەڵە باڵی بەسەرماندا کێشا، لەناوچوون و وێرانی.»
48 Imifula yezinyembezi iyajuluka emehlweni ami ngoba abantu bakithi babhujisiwe.
چاوەکانم کانی فرمێسک هەڵدەڕێژن لەبەر ئەوەی گەلەکەم لەناوچوون.
49 Amehlo ami azajuluka kokuphela, engelakuphumula,
چاوەکانم فرمێسک هەڵدەڕێژن و ناوەستن بەبێ پسانەوە،
50 UThixo aze akhangele phansi esezulwini, angibone.
تاوەکو یەزدان لە ئاسمانەوە تەماشای خوارەوە بکات و ببینێت.
51 Engikubonayo kuthelela usizi emphefumulweni wami ngenxa yabesifazane bonke bomuzi wakithi.
ئەوەی دەیبینم گیانم ئازار دەدات لەبەر ئازاری کچانی شارەکەم.
52 Labo ababa yizitha zami kungelasizatho, bangizingela njengenyoni.
ئەوانەی دوژمنی من بوون بەبێ هۆ وەک چۆلەکە ڕاویان کردم.
53 Bazama ukuquma impilo yami emgodini bangijikijela ngamatshe;
بە زیندووێتی منیان فڕێدا ناو چاڵ، بەردیان تێمگرت.
54 amanzi asibekela ikhanda lami, ngabona ukuthi okwami sekuphelile.
نوقومی ئاو بووم، گوتم: «خەریکە بمرم.»
55 Ngalimemezela ibizo lakho, Oh Thixo, ngisekujuleni komgodi.
ئەی یەزدان، لە قووڵایی چاڵەوە بە ناوی تۆوە نزا دەکەم.
56 Wezwa ukuncenga kwami: “Ungavali indlebe zakho nxa ngikhalela ukwenyulwa.”
گوێت لە دەنگم بوو: «گوێت دامەخە کاتێک هاوار و هانات بۆ دەهێنم.»
57 Wasondela lapho ngikumemeza, wathi kimi, “Ungesabi.”
ئەو ڕۆژەی نزام بۆ کردیت نزیک بوویتەوە، فەرمووت: «مەترسە!»
58 Oh Thixo, wasamukela isikhalazo sami; wahlenga ukuphila kwami.
ئەی پەروەردگار، بەرگریت لە کێشەی من کرد، ژیانی منت کڕییەوە.
59 Ububonile Thixo, ububi obenziwe kimi. Ngisekela kulobubunzima!
ئەی یەزدان، ستەمدیدەیی منت بینی. دادوەری کێشەکەم بکە!
60 Usubonile ukujula kokusonga kwabo, lamacebo abo wonke ngami.
هەموو تۆڵەسەندنەوەکەی ئەوانت بینی، هەموو پیلانەکانیان لە دژی من.
61 Awu Thixo, uzwile inhlamba zabo, wonke amacebo abo ngami,
ئەی یەزدان، گوێت لە ڕیسواکردنەکەیان بوو، هەموو پیلانەکانیان لە دژی من؛
62 ukunyenyeza lokungunguna kwabo ngami ukusa kwamalanga.
ئەوەی دوژمنەکانم بە درێژایی ڕۆژ لە دژی من باسی دەکەن و دەیچرپێنن.
63 Ake ubabone! Bahlezi kumbe bajamile, bayangihleka ngezingoma zabo.
تەماشایان بکە! هەستان و دانیشتنیان، بە گۆرانییەکانیان گاڵتەم پێ دەکەن.
64 Awu Thixo, akubaphindisele ngokubafaneleyo, ngalokho okwenziwe yizandla zabo.
ئەی یەزدان، سزایان بدە، بەپێی کردەوەکانی دەستیان.
65 Basibekele ngelembu ezinhliziyweni zabo, isiqalekiso sakho sehlele phezu kwabo!
پێچە لەسەر دڵیان دابنێ، با نەفرەتت لەسەریان بێت!
66 Xhumana labo ngolaka, ubabhubhise ngaphansi kwamazulu kaThixo.
بە تووڕەییەوە ڕاویان بنێ و لەناویان ببە لەژێر ئاسمانی یەزداندا.

< Izililo 3 >