< UJoshuwa 12 >
1 La ngamakhosi amazwe anqotshwa ngabako-Israyeli njalo alezabelo ezathunjwa empumalanga yeJodani, kusukela eDongeni lwase-Arinoni kusiya entabeni yaseHemoni, okugoqela lonke icele langempumalanga ye-Arabha:
Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 USihoni inkosi yama-Amori, wayebusa eHeshibhoni. Wayebusa kusukela e-Aroweri emaphethelweni oDonga lwase-Arinoni, kusukela phakathi laphakathi kodonga kusiyafika emfuleni uJabhoki, oyiwo umngcele wama-Amoni. Lokhu kwakugoqela ingxenye yeGiliyadi.
[Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 Wayebusa njalo empumalanga ye-Arabha kusukela olwandle lweKhinerethi kusiyafika olwandle lwe-Arabha (uLwandle lweTswayi) kusiya eBhethi-Jeshimothi, eningizimu phansanyana kwemithezuko yasePhisiga:
Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 Lelizwe lika-Ogi inkosi yaseBhashani, omunye wamaRefayi okucina owayebusa e-Ashitharothi le-Edreyi.
Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 Wabusa eNtabeni yaseHemoni, eSalekha, iBhashani yonke kusiya emngceleni wabantu beGeshuri leMahakhathi, lengxenye yeGiliyadi kusiya emngceleni kaSihoni inkosi yeHeshibhoni.
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 UMosi inceku kaThixo, labako-Israyeli babanqoba. UMosi inceku kaThixo wanika ilizwe labo abakoRubheni labakoGadi lengxenye yesizwana sakoManase ukuthi libe ngelabo.
Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 La yiwo amakhosi elizwe lelo uJoshuwa labako-Israyeli abalithumbayo eceleni elisentshonalanga yeJodani, kusukela eBhali-Gadi esiGodini seLebhanoni kusiya eNtabeni yeHalakhi ekhangele eSeyiri (amazwe abo uJoshuwa wawanika njengelifa ezizwaneni zako-Israyeli kusiya ngezigaba zezizwana zabo,
Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 indawo elamaqaqa, amawatha asentshonalanga, i-Arabha, lemithezukweni yezintaba, inkangala leNegebi, amazwe amaHithi, ama-Amori, amaKhenani, amaPherizi, amaHivi, lamaJebusi): La ayengamakhosi:
[Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 inkosi yeJerikho, eyodwa inkosi ye-Ayi (eduze leBhetheli), eyodwa
Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 inkosi yeJerusalema, eyodwa inkosi yeHebhroni, eyodwa
Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 inkosi yeJamuthi, eyodwa inkosi yeLakhishi, eyodwa
Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 inkosi ye-Egiloni, eyodwa inkosi yeGezeri, eyodwa
Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 inkosi yeDebhiri, eyodwa inkosi yeBhethi-Gaderi, eyodwa
Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 inkosi yeHoma, eyodwa inkosi ye-Aradi, eyodwa
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 inkosi yeLibhina, eyodwa inkosi ye-Adulami, eyodwa
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 inkosi yeMakheda, eyodwa inkosi yeBhetheli, eyodwa
Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 inkosi yeThaphuwa, eyodwa inkosi yeHeferi, eyodwa
Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 inkosi ye-Afekhi, eyodwa inkosi yeLasharoni, eyodwa
Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 inkosi yeMadoni, eyodwa inkosi yeHazori, eyodwa
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 inkosi yeShimron Meroni, eyodwa inkosi ye-Akhishafi, eyodwa
Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 inkosi yeThanakhi, eyodwa inkosi yeMegido, eyodwa
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 inkosi yeKhedeshi, eyodwa inkosi yeJokhiniyamu eseKhameli, eyodwa
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 inkosi yeDori (eNafothi Dori), eyodwa inkosi yeGoyimi eseGiligali, eyodwa
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 inkosi yeThiza, eyodwa. Amakhosi angamatshumi amathathu lanye esewonke.
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.