< UJobe 8 >

1 UBhilidadi umShuhi wasephendula wathi:
ויען בלדד השוחי ויאמר׃
2 “Koze kube nini ukhuluma izinto ezinjalo? Amazwi akho angumoya ophenquzayo.
עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃
3 Kambe uNkulunkulu uyakuhlanekela ukulunga na? Kambe uSomandla uyakuhlanekela okuhle na?
האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
4 Lapho abantwabakho besona kuye, wabapha isijeziso sokona kwabo.
אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃
5 Kanti nxa wena uzakhangela kuNkulunkulu uncenge kuSomandla,
אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃
6 nxa umsulwa ulungile, lamanje nje uzaphakama akusize akubuyisele esimeni sakho.
אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
7 Lapho owaqalisa khona kuzakhanya sekukuncinyane, ngoba ngezinsuku ezizayo uzabe usuphumelela kakhulu.
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
8 Buza izizukulwane ezingaphambili udinge ukuthi okhokho babo bafundani,
כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
9 ngoba thina sizelwe izolo nje, kasazi lutho, lezinsuku zethu emhlabeni zilithunzi kuphela.
כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃
10 Kambe kaziyikukulaya zikutshele na? Kaziyikuletha amazwi okuzwisisa na?
הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
11 Konje imihlanga ingakhula ibe mide ingekho exhaphozini na? Imizi ingaphila kungelamanzi na?
היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃
12 Nxa leyonqodi isakhula ingakaqunywa imane ibune masinyane kulotshani.
עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃
13 Sinjalo isiphetho sabo bonke abakhohlwa uNkulunkulu; litshabalala kanjalo ithemba lalowo ongakholwayo.
כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
14 Lokho akuthembayo kufohlozeka lula; lokho eyeme kukho yibulembu besayobe.
אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
15 Uyeyama kulobubulembu bakhe, kodwa bubhidlike; uyabambelela kubo, kodwa bukhithike.
ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
16 Unjengesihlahla esithelelwa kakhulu sikhula elangeni, esisabalalisa ingatsha zaso esivandeni;
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
17 sinxibanise impande zaso enqunjini yamatshe, sizama ukuzuza ukugxila kuhle ematsheni.
על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
18 Kodwa singasitshulwa kuleyondawo, leyondawo isisilandula ithi, ‘Angikaze ngikubone.’
אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
19 Ngeqiniso impilo yaso iyabuna, ezinye izihlahla zibe zilokhu zikhula emhlabathini lowo.
הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
20 Ngeqiniso uNkulunkulu kamlahli umuntu ongelasici futhi kaqinisi izandla zezigangi.
הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃
21 Usazogcwalisa umlomo wakho ngohleko lezindebe zakho ngokumemeza ngentokozo.
עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
22 Izitha zakho zizakwembathiswa ngehlazo, lamathente ababi azatshabalala.”
שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃

< UJobe 8 >