< UJobe 5 >
1 “Memeza nxa uthanda, kodwa ngubani ozakuphendula na? Uzaphendukela kuwuphi wabangcwele na?
Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
2 Ukucaphuka kuyasibulala isiwula lomhawu uyamqeda oyisithutha.
Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
3 Mina ngokwami sengasibona isiwula siphumelela, kodwa masinyane nje indlu yaso yayisiqalekisiwe.
Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
4 Abantwabaso kabavikelekanga lakancinyane, baphoselwa entolongweni bengelamvikeli.
Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
5 Abalambileyo bayazidlela isivuno sakhe, besithatha kanye lasemeveni, labomileyo bahahabela inotho yakhe.
Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
6 Ngoba ubunzima kabugobhozi emhlabathini, loba uhlupho luhlume phansi.
Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
7 Kodwa umuntu uzalelwa ukuhlupheka njengoba ngeqiniso inhlansi zomlilo ziqhatshela phezulu.
nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
8 Kodwa aluba ubuyimi, bengizamncenga uNkulunkulu; bengizakwethula udubo lwami kuye.
Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
9 Uyazenza izimanga ezingelakulinganiswa, imimangaliso engelakubalwa.
Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
10 Uyanisa izulu emhlabeni; uthumela amanzi elizweni.
On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
11 Abaphansi uyabakhweza phezulu, lalabo abakhalayo ubaphakamisela ekuphepheni.
Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
12 Uyawafubisa amacebo amaqili, ukuze izandla zawo zingaphumeleli.
redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
13 Uyababamba abahlakaniphileyo ebuqilini babo, kuthi amaqhinga eziphoxo achitheke.
On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
14 Ubumnyama buyabehlela emini; phakathi kwemini bayaphumputha kungathi kusebusuku.
Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
15 Uyabasindisa abaswelayo baphephe inkemba emlonyeni wabo; uyabasindisa ekubanjweni ngabalamandla.
On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
16 Ngakho abayanga balalo ithemba, ukwahlulela kubi kuvala owakho umlomo.
Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
17 Ubusisiwe umuntu oqondiswa nguNkulunkulu; ngakho ungaseyisi isijeziso sikaSomandla.
Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
18 Ngoba uyagwaza, kodwa aphinde abophe amanxeba; uyalimaza kodwa izandla zakhe njalo ziyapholisa.
On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
19 Uzakuhlenga ezinhluphekweni eziyisithupha; kweziyisikhombisa kawuyikuwelwa yingozi.
Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
20 Ngesikhathi sendlala uzakuhlenga ekufeni, lasempini akuhlenge ekugaleleni kwenkemba.
U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
21 Uzavikelwa ekuhletshweni, ungaze wesaba nxa kufika incithakalo.
Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
22 Uzakuhleka ukuchithakala kanye lendlala, njalo ungaze wazesaba izilo zomhlaba.
Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
23 Ngoba uzakuba lesivumelwano lamatshe eganga, lezinyamazana zeganga zizahlalisana kuhle lawe.
Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
24 Uzakwazi ukuthi ithente lakho livikelekile; uzahlolisisa impahla yakho uthole kungelalutho olungekho.
U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
25 Uzakwazi ukuthi abantwabakho bazakuba banengi, lesizukulwane sakho sibe ngangotshani bomhlaba.
Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
26 Uzakuza engcwabeni usukhulile okugcweleyo njengezikhwebu zamabele eziqoqwa seziphelele.
U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
27 Sesikuhlolile lokhu, kuliqiniso. Ngakho kuzwisise, ukulandele wena ngokwakho.”
Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”