< UJobe 35 >
And he answered Elihu and he said.
2 “Ukhumbula ukuthi lokhu kulungile yini? Uthi, ‘Ngizagezwa nguNkulunkulu.’
¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
3 Kodwa uyambuza uthi, ‘Kungisiza ngani lokhu na, njalo ngizuzani ngokungenzi isono?’
For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
4 Ngithanda ukukuphendula kanye labangane bakho abalapha.
I I will respond to you words and friends your with you.
5 Ake ukhangele emazulwini ubone; khangela amayezi aphakeme kangaka ngaphezu kwakho.
Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
6 Ungaze wenze isono, lokho kumthinta ngani na? Nxa izono zakho zizinengi, kwenzani lokho kuye na?
If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
7 Nxa ulungile, kuyini omnika khona wena na, kumbe yena wamukelani esandleni sakho?
If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
8 Ububi bakho bulimaza kuphela umuntu onjengawe, lokulunga kwakho kuthinta amadodana abantu kuphela.
[is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
9 Abantu bayakhala ngomthwalo wokuncindezelwa; bacela ukuphunyuzwa ezingalweni zalabo abalamandla.
From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
10 Kodwa kakho othi, ‘Ungaphi uNkulunkulu uMenzi wami na, opha amahubo ebusuku,
And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
11 osifundisayo thina kulezinyamazana zalapha emhlabeni asenze sihlakaniphe kulezinyoni zasemoyeni?’
[who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
12 Kaphenduli nxa abantu bebiza ngenxa yokuziphakamisa kwababi.
There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
13 Ngempela uNkulunkulu kakulaleli ukuncenga kwabo kwamanga; uSomandla kayilaleli into enjalo.
Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
14 Kuzakuba njani pho, angakulalela nxa usithi kawumboni, usithi indaba yakho iphambi kwakhe ngakho kuzamele ulinde yena,
Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
15 njalo futhi, ukuthi ulaka lwakhe kalujezisi njalo akabunanzi lakancane ububi.
And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
16 Yikho uJobe evula umlomo wakhe ekhuluma ize; ngokuswela ulwazi wandisa amazwi.”
And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.