< UJobe 35 >
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 “Ukhumbula ukuthi lokhu kulungile yini? Uthi, ‘Ngizagezwa nguNkulunkulu.’
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 Kodwa uyambuza uthi, ‘Kungisiza ngani lokhu na, njalo ngizuzani ngokungenzi isono?’
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Ngithanda ukukuphendula kanye labangane bakho abalapha.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Ake ukhangele emazulwini ubone; khangela amayezi aphakeme kangaka ngaphezu kwakho.
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Ungaze wenze isono, lokho kumthinta ngani na? Nxa izono zakho zizinengi, kwenzani lokho kuye na?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Nxa ulungile, kuyini omnika khona wena na, kumbe yena wamukelani esandleni sakho?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Ububi bakho bulimaza kuphela umuntu onjengawe, lokulunga kwakho kuthinta amadodana abantu kuphela.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 Abantu bayakhala ngomthwalo wokuncindezelwa; bacela ukuphunyuzwa ezingalweni zalabo abalamandla.
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 Kodwa kakho othi, ‘Ungaphi uNkulunkulu uMenzi wami na, opha amahubo ebusuku,
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 osifundisayo thina kulezinyamazana zalapha emhlabeni asenze sihlakaniphe kulezinyoni zasemoyeni?’
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Kaphenduli nxa abantu bebiza ngenxa yokuziphakamisa kwababi.
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 Ngempela uNkulunkulu kakulaleli ukuncenga kwabo kwamanga; uSomandla kayilaleli into enjalo.
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 Kuzakuba njani pho, angakulalela nxa usithi kawumboni, usithi indaba yakho iphambi kwakhe ngakho kuzamele ulinde yena,
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 njalo futhi, ukuthi ulaka lwakhe kalujezisi njalo akabunanzi lakancane ububi.
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 Yikho uJobe evula umlomo wakhe ekhuluma ize; ngokuswela ulwazi wandisa amazwi.”
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.